Lyrics and translation La Rue Kétanou - Dechirer ma memoire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dechirer ma memoire
Разорвал свою память
Le
soleil
revient
à
sa
place
Солнце
возвращается
на
свое
место
Je
rassemble
les
morceaux
d'ma
tête
Я
собираю
осколки
своей
головы
Ma
tête
qui
flotte
à
la
surface
Моя
голова,
что
плавает
на
поверхности
Du
lendemain
de
cette
fête
Следующего
дня
после
этой
вечеринки
Au
comptoir
d'une
aurore
bancale
У
стойки
шаткого
рассвета
Je
trinque
à
la
santé
d'personne
Я
пью
за
чье-то
здоровье
Une
goutte
de
rosée
matinale
Капля
утренней
росы
Elle
gifle
ma
gorge,
je
frissonne
Она
бьет
по
моему
горлу,
я
дрожу
J'ai
froid
et
je
n'en
mène
pas
large
Мне
холодно,
и
я
не
в
лучшей
форме
Dans
ma
chemise
de
nuit
blanche
В
моей
белой
ночной
рубашке
Ses
batailles
et
ses
dérapages
С
ее
битвами
и
ее
заносами
Et
le
rouge
à
lèvres
sur
ma
manche
И
помадой
на
моем
рукаве
J'ai
déchiré
ma
mémoire
Я
разорвал
свою
память
Ma
gueule,
une
photo
de
toi
Мое
лицо,
твоя
фотография
Ma
langue
souillée
dans
la
débauche
Мой
язык,
оскверненный
развратом
Patauge
dans
une
écume
pâteuse
Барахтается
в
тягучей
пене
Et
l'arrière-goût
qui
la
chevauche
И
послевкусие,
которое
его
преследует
Empeste
mon
haleine
brumeuse
Отравляет
мое
туманное
дыхание
De
mon
sexe
vagabond
От
моего
блуждающего
члена
L'odeur
de
celui
d'une
femme
Запах
твоего
женского
тела
S'échappe
en
un
parfum
brouillon
Ускользает
сумбурным
ароматом
Je
pisse
contre
un
mur
de
Paname
Я
мочусь
на
стену
в
Париже
J'ai
encore
couché
au
hasard
Я
снова
спал
где
попало
De
l'autre
côté
de
la
frontière
По
другую
сторону
границы
Entre
le
rêve
et
le
cauchemar
Между
сном
и
кошмаром
Avec
une
chatte
de
gouttière
С
уличной
кошкой
J'ai
déchiré
ma
mémoire
Я
разорвал
свою
память
Ma
gueule,
une
photo
de
toi
Мое
лицо,
твоя
фотография
Elle
traîne
sur
le
trottoir
Валяется
на
тротуаре
Le
balayeur
balayera
Дворник
подметет
J'ai
traversé
tout
Paris
Я
прошел
весь
Париж
Mes
mains
lourdes
comme
des
valises
Мои
руки
тяжелые,
как
чемоданы
Et
la
porte
de
Choisy
И
ворота
Шуази
S'ouvre
sur
une
banlieue
grise
Открываются
на
серый
пригород
Boulevard
de
Stalingrad,
Vitry
Бульвар
Сталинграда,
Витри
Ma
tanière
grogne
là-bas
Моя
берлога
рычит
там
Plus
que
trois
étages
et
mon
lit
Еще
три
этажа
и
моя
кровать
Mon
vieux
berceau
de
gueule
de
bois
Моя
старая
колыбель
похмелья
J'croise
le
facteur
au
rez-de-chaussée
Я
встречаю
почтальона
на
первом
этаже
J'lui
dis
bonsoir,
il
m'dit
bonjour
Я
говорю
ему
добрый
вечер,
он
говорит
мне
доброе
утро
J'lui
demande
s'il
y
a
du
courrier
Я
спрашиваю
его,
есть
ли
почта
Le
courrier
j'y
pense
toujours
О
почте
я
всегда
думаю
J'ai
déchiré
ma
mémoire
Я
разорвал
свою
память
Le
balayeur
balayera
Дворник
подметет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Vintrigner, Olivier Leite
Attention! Feel free to leave feedback.