Lyrics and translation La Rue Kétanou - Impossible - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossible - Live
Невозможно - Live
C'était
bien
à
Minilmontant
qu'on
avait
l'impression
de
descendre,
Нам
было
хорошо
в
Минильмонтане,
казалось,
мы
спускаемся
вниз,
Et
tel
que
c'était
parti,
c'était
pas
fait
pour
revenir
И
так,
как
всё
началось,
это
не
должно
было
вернуться.
On
était
des
vrais
aveugles
avec
les
idées
claires,
Мы
были
настоящими
слепцами
с
ясными
идеями,
Aujourd'hui
impossible
d'arrêter
cette
chanson.
Сегодня
невозможно
остановить
эту
песню.
D'ailleurs
est-ce
vraiment
une
chanson
ou
juste
l'espoir
d'une
évasion?
Кстати,
это
действительно
песня
или
просто
надежда
на
побег?
D'un
monde
qui
tourne
si
bien
avec
de
l'imagination
Из
мира,
который
так
хорошо
вращается
с
помощью
воображения.
Avant
qu'on
se
casse
d'ici
je
reste
pour
casser
des
verres
Прежде
чем
мы
уйдём
отсюда,
я
останусь,
чтобы
разбить
стаканы.
Rattrapez
ceux
qui
fuient
la
vie
et
dîtes
leur
qu'on
reste
ouvert.
Догоните
тех,
кто
бежит
от
жизни,
и
скажите
им,
что
мы
остаёмся
открытыми.
Il
y
en
a
qui
trouvent
ça
joli
parce
qu'on
a
le
droit
de
dire
"merde"
Некоторым
это
кажется
милым,
потому
что
у
нас
есть
право
сказать
"чёрт".
Ça
revendique
à
moitié
prix
rebel
en
herbe,
veut
"protested"
Это
претендует
на
полуцену,
начинающий
бунтарь,
хочет
"протестовать".
Universelle
que
l'on
veut
pour
continuer
une
chanson
Универсальная,
которую
мы
хотим,
чтобы
продолжить
песню.
Il
faudra
pas
fermer
les
yeux
pour
qu'on
fasse
encore
des
prisons.
Не
нужно
закрывать
глаза,
чтобы
мы
снова
строили
тюрьмы.
Est
ce
qu'on
a
des
têtes
d'affiches
on
vous
le
demande
sans
déconner!
У
нас
что,
лица
с
афиш?
Мы
спрашиваем
вас
без
шуток!
Même
si
on
s'arrache
la
gueule
à
gueuler
qu'il
faut
s'accrocher
Даже
если
мы
надрываем
глотки,
крича,
что
нужно
держаться.
S'accrocher
des
oreilles
au
coeur
pour
que
l'on
puisse
enfin
s'entendre
Держаться
ушами
за
сердце,
чтобы
мы
наконец
могли
услышать
друг
друга.
Rire
du
pire
et
du
meilleur
et
sourit
qui
veut
bien
l'entendre!
Смеяться
над
худшим
и
лучшим,
и
улыбаться
тому,
кто
хочет
это
услышать!
Ne
pissez
pas
sur
le
piano
il
n'y
pousse
plus
de
chansonnettes
Не
мочитесь
на
пианино,
на
нём
больше
не
растут
песенки.
Si
on
le
trouve
un
peu
trop
haut
on
peut
toujours
lui
faire
sa
fête!
Ouai!
Lui
scier
les
pieds!
Если
оно
покажется
нам
слишком
высоким,
мы
всегда
можем
устроить
ему
праздник!
Да!
Отпилить
ему
ноги!
Et
on
chantera
ici
bas
pour
continuer
sans
oublier
И
мы
будем
петь
здесь,
внизу,
чтобы
продолжать,
не
забывая,
Que
la
guerre
va
faire
un
tabac
et
qu'on
pourra
l'enregistrer.
Что
война
будет
иметь
успех,
и
мы
сможем
её
записать.
Allez
déballe
sur
le
comptoir
pour
un
peu
on
file
une
étoile
Давай,
выкладывай
на
прилавок,
мы
почти
дарим
звезду.
Qu'on
continue
le
tintamarre,
pour
un
petit
bout
de
Maroual
Пусть
продолжается
этот
шум,
за
маленький
кусочек
Маруаля.
Allez
déballe
vide
ton
sac
qu'on
puisse
le
remplir
d'ailleurs,
Давай,
выкладывай,
опустошай
свою
сумку,
чтобы
мы
могли
наполнить
её
чем-то
другим.
De
toute
façon
il
y
a
une
arnaque
en
tout
cas
elle
court
la
rumeur!
В
любом
случае,
есть
обман,
во
всяком
случае,
так
ходят
слухи!
Les
chansons
n'appartiennent
qu'à
ceux
qui
les
laisse
s'en
voyager,
Песни
принадлежат
только
тем,
кто
позволяет
им
путешествовать,
Pour
qu'on
puisse
encore
les
chanter
sans
qu'elles
aient
besoin
de
papiers!
Чтобы
мы
могли
ещё
петь
их,
не
нуждаясь
в
бумагах!
Et
tout
le
monde
pourra
les
entendre
si
nos
oreilles
sont
accrochées,
И
все
смогут
их
услышать,
если
наши
уши
привязаны
Aux
coeurs
qui
battent
la
mesure
du
temps
qui
ne
veut
pas
s'arrêter!
К
сердцам,
которые
отбивают
ритм
времени,
которое
не
хочет
останавливаться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Leite
Attention! Feel free to leave feedback.