La Rue Kétanou - Impossible - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Rue Kétanou - Impossible




Impossible
Невозможно
C'étais bien à Menilmontant
Хорошо было в Менильмонтане,
Qu'on avait l'impression d'descendre
Было чувство, что мы спускаемся вниз,
Et tel que c'était parti
И так, как всё началось,
C'était pas fait pour revenir
Обратной дороги не было.
On était des vrais aveugles
Мы были словно слепцы,
Avec les idées claires
Но с ясными мыслями.
Aujourd'hui Impossible
Сегодня невозможно
D'arrêter cette chanson
Остановить эту песню.
D'ailleurs est-ce vraiment une chanson
Кстати, это вообще песня?
Juste l'espoir d'une évasion
Всего лишь надежда на побег
D'un monde qui tourne si bien
Из мира, который так хорошо вертится
Avec de l'imagination
С помощью воображения.
Avant qu'on se casse d'ici
Прежде чем мы сбежим отсюда,
Je reste pour casser des verres
Я останусь, чтобы разбить стаканы.
Rattrapez ceux qui fuient la vie
Догоните тех, кто бежит от жизни,
Et dites leur qu'on reste ouvert
И скажите им, что мы открыты.
Y'en a qui trouvent ca joli
Некоторым это кажется красивым,
Parce qu'on a le droit de dire merde
Потому что у нас есть право сказать "чёрт".
Ca revendique à moitié prix
Это бунтарство за полцены,
Rebel en herbe, veut protested
Травяной бунтарь хочет протестовать.
Universel que l'on veut
Всеобщность, которую мы хотим,
Pour continuer une chanson
Чтобы продолжить песню.
Il faudra pas fermer les yeux
Нельзя закрывать глаза,
Pour qu'on fasse encore des prisons
Чтобы мы снова строили тюрьмы.
Est-ce qu'on a des têtes d'affiches
У нас есть лица для афиш?
On vous l'demande sans déconner
Мы спрашиваем вас без шуток.
Même si on s'arrache la gueule
Даже если мы надорвём глотки,
A gueuler qu'il faut s'accrocher
Крича, что нужно держаться.
S'accrocher des oreilles au coeur
Держаться ушами за сердце,
Pour que l'on puisse enfin s'entendre
Чтобы мы наконец могли услышать друг друга,
Rire du pire et du meilleur
Смеяться над худшим и лучшим,
Et sourire qui veut bien l'entendre
И улыбаться тому, кто хочет это слышать.
Leya leya leya leya...
Лейя лейя лейя лейя...
Ne pissez pas sur le piano
Не писайте на пианино,
Il n'y pousse plus de chansonnette
На нём больше не растут песенки.
Si on le trouve un peu trop haut
Если оно кажется слишком высоким,
On peut toujours lui faire sa fête
Мы всегда можем с ним устроить вечеринку.
Lui scier les pieds
Отпилить ему ножки,
Et on chantera ici-bas
И будем петь здесь, внизу,
Pour continuer sans oublier
Чтобы продолжать, не забывая,
Que la guerre va faire un tabac
Что война будет иметь успех,
Et qu'on pourra l'enregistrer
И что мы сможем её записать.
Aller déballe sur le comptoir
Давай, выкладывай на прилавок,
Pour un peu on file une étoile
За это мы почти дарим звезду.
On continu le tintamarre
Мы продолжаем этот шум,
Pour un petit bout de marwal
За маленький кусочек мармелада.
Aller déballe vide ton sac
Давай, выкладывай, опустоши свою сумку,
Qu'on puisse le remplir d'ailleurs
Чтобы мы могли наполнить её чем-то другим.
De toute façon ya une arnaque
В любом случае, есть подвох,
En tout cas elle court la rumeur
По крайней мере, ходят такие слухи.
Les chansons n'appartiennent
Песни принадлежат
Qu'à ceux qui les laissent sans voyager
Только тем, кто позволяет им путешествовать свободно,
Pour qu'on puisse encore les chanter
Чтобы мы могли их ещё петь,
Sans qu'elles aient besoin de papiers
Без необходимости в документах.
Et tout l'monde pourra les entendre
И все смогут их услышать,
Si nos oreilles sont accrochées
Если наши уши прижаты
Aux coeurs qui battent la mesure
К сердцам, которые бьются в такт
Du temps qui n'veut pas s'arrêter
Времени, которое не хочет останавливаться.
Leya leya leya leya...
Лейя лейя лейя лейя...
On était des vrais aveugles
Мы были словно слепцы,
Avec les idées claires
Но с ясными мыслями.
Aujourd'hui Impossible
Сегодня невозможно
D'arrêter cette chanson
Остановить эту песню.
Mais Impossible n'est pas Français
Но "Невозможно" - это не по-французски.





Writer(s): Olivier Leite


Attention! Feel free to leave feedback.