La Rue Kétanou - La chance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Rue Kétanou - La chance




La chance
Удача
La chance est un train qui passe
Удача это проходящий поезд,
Un pote qui te paie un verre
Друг, который платит за твой стакан,
Un singe qui fait la grimace
Обезьяна, что строит гримасу,
Le coup de pied au derrière
Пинка под зад, что дан.
{Pont:}
{Связка:}
C'est le soleil qui se lève
Это солнце, что встаёт,
C'est le soleil qui se couche
Это солнце, что заходит,
C'est avoir toujours des rêves
Это всегда иметь мечты,
Même si ceux-là sont farouches
Даже если они дерзки.
Bon, ta douce est partie
Ну, твоя милая ушла,
Bah peut-être qu'elle reviendra
Может быть, она вернётся,
Si elle revient pas tant pis
Если не вернётся не беда,
C'est qu'elle n'est pas faite pour toi
Значит, она не для тебя.
T'as de la chance qu'elle ait compris
Тебе повезло, что она поняла,
Bientôt tu le comprendras
Скоро ты тоже поймёшь,
Quand dans un autre lit
Когда в другой постели,
La chance te retentera
Удача тебя снова искусит.
{Refrain:}
{Припев:}
Je comprends que ça va pas
Я понимаю, что тебе плохо,
Mais ne reste pas tout seul
Но не оставайся одна,
La chance ne sourit pas
Удача не улыбается
A ceux qui lui font la gueule
Тем, кто дуется на неё.
La chance elle aime pas ça!
Удача это не любит!
Les regards d'épagnol
Мрачных, как у испанца, взглядов.
La chance elle est comme ça,
Удача, она такая,
Elle aime qu'on s'occupe d'elle
Она любит, когда о ней заботятся,
Qu'on lui tende les bras
Когда к ней тянут руки,
Qu'on lui dise qu'elle est belle
Когда ей говорят, что она прекрасна.
Qu'elle soit trèfle à quatre feuilles
Будь то четырёхлистный клевер
Ou de l'or dans la rivière
Или золото в реке,
La chance elle se cueille
Удача срывается
Avec les yeux grands ouverts
С широко открытыми глазами.
C'était la femme de ta vie
Это была женщина твоей жизни,
Depuis environ six mois
Примерно шесть месяцев,
Mais à quinze ans et demi
Но в пятнадцать с половиной лет
On change d'avis quelques fois
Мы меняем мнение несколько раз.
Allons fêter ton chagrin
Давай отпразднуем твою печаль,
Ton premier chagrin d'amour
Твою первую любовную печаль,
Qu'il est beau le vilain
Как он прекрасен, этот негодяй,
Faisons vite il sera court!
Поспешим, он будет коротким!
{Au Refrain}
{Припев}
Y'en a pas loin d'ici
Есть люди недалеко отсюда,
Qui n'ont plus que l'humilité
У которых осталась лишь скромность
D'avoir la chance d'être en vie
Иметь счастье быть живыми
Et font tout pour le rester
И они делают всё, чтобы остаться такими.
Si la chance elle se souhaite
Если удачу можно пожелать,
Que nos chansons soient des prières
Пусть наши песни будут молитвами,
Et que le reste reste le reste
И пусть остальное останется остальным,
Sinon on s'met en colère
Иначе мы разозлимся.
Allez viens chanter tout ça
Давай, спой всё это,
Tu vas voir ça fait du bien
Увидишь, это помогает,
C'est pas les hiphiphiphoura
Это не хип-хип-хурра,
Juste le sourire qui revient
Просто улыбка возвращается.
{Pont}
{Связка}
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): Florent Vintrigner


Attention! Feel free to leave feedback.