Lyrics and translation La Rue Kétanou - La misère d'en face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La misère d'en face
Нищета напротив
(Reprise
d′une
chanson
de
Tryö)
(Ремейк
песни
Tryö)
Face
aux
favellas
Напротив
фавел
Des
gens
se
prélassent
Люди
нежатся
в
роскоши,
Je
crois
bien
voir
ces
gamins
Я
вижу,
как
эти
мальчишки
Cirer
leur
godasses
Чистят
им
ботинки.
Ce
sont
des
américains
Это
американцы,
C'est
chez
eux
que
je
me
casse
К
ним
я
и
сбегу.
Ce
sont
des
américains
Это
американцы,
C′est
chez
eux
que
je
me
casse
К
ним
я
и
сбегу.
Je
lace
mes
godasses
Я
зашнуровываю
ботинки,
J'vais
tenter
ma
chance
chez
ceux
d'en
face
Попробую
счастья
у
тех,
кто
напротив,
Car
de
Rio
à
Caracas
Ведь
от
Рио
до
Каракаса
J′ai
pas
ma
place
j′ai
pas
ma
place
Мне
нет
места,
нет
места.
Eh
peuple
d'occident
Эй,
народ
Запада,
Réveille-toi
réveille-toi
Проснись,
проснись!
Car
le
matin
en
déjeunant
Ведь
по
утрам
за
завтраком
C′est
notre
misère
que
tu
bois
Ты
пьешь
нашу
нищету.
Eh
eh
eh
peuple
d'occident
Эй,
эй,
эй,
народ
Запада,
Réveille-toi
réveille-toi
Проснись,
проснись!
Car
si
je
me
tire
maintenant
Ведь
если
я
сейчас
ухожу,
C′est
pour
te
prendre
ce
que
je
n'ai
pas
То
чтобы
забрать
у
тебя
то,
чего
у
меня
нет.
Eh
peuple
d′occident
Эй,
народ
Запада,
Réveille
toi
réveille
toi
Проснись,
проснись!
C'est
pas
tes
lois
sur
l'immigration
Это
не
твои
законы
об
иммиграции
Qui
m′empêch′ront
de
venir
chez
toi
Помешают
мне
прийти
к
тебе.
Peuple
d'occident
Народ
Запада,
Réveille
toi
réveille
toi
Проснись,
проснись!
C′est
pas
Le
Pen
ou
Pasqua
Это
не
Ле
Пен
или
Паскуа
Qui
supprim'ront
la
dette
de
nos
états
Спишут
долги
наших
государств.
Je
suis
né
dans
la
misère
Я
родился
в
нищете,
On
m′a
beaucoup
parlé
de
vous
Мне
много
рассказывали
о
вас.
Le
Français
n'est
pas
une
langue
étrangère
Французский
— не
иностранный
язык
Mon
père
a
quitté
l′enfer
Мой
отец
покинул
ад,
Il
vit
porte
de
Saint-Cloud
Он
живет
у
ворот
Сен-Клу.
Il
y
fait
des
affaires
Он
там
ведет
дела,
Il
nous
envoie
des
sous
Присылает
нам
деньги.
Je
mets
mon
futal
Я
надеваю
штаны,
J'quitte
mon
Afrique
natale
Покидаю
родную
Африку.
Ici
j'ai
pas
l′moral
Здесь
мне
не
по
душе,
J′ai
pas
l'moral
Не
по
душе.
Eh
peuple
d′occident
Эй,
народ
Запада,
Réveille-toi
réveille-toi
Проснись,
проснись!
Car
le
matin
en
déjeunant
Ведь
по
утрам
за
завтраком
C'est
notre
misère
que
tu
bois
Ты
пьешь
нашу
нищету.
Eh
eh
eh
peuple
d′occident
Эй,
эй,
эй,
народ
Запада,
Réveille-toi
réveille-toi
Проснись,
проснись!
Car
si
je
me
tire
maintenant
Ведь
если
я
сейчас
ухожу,
C'est
pour
te
prendre
ce
que
je
n′ai
pas
То
чтобы
забрать
у
тебя
то,
чего
у
меня
нет.
Eh
peuple
d'occident
Эй,
народ
Запада,
Réveille-toi
réveille-toi
Проснись,
проснись!
C'est
pas
tes
lois
sur
l′immigration
Это
не
твои
законы
об
иммиграции
Qui
m′empêch'ront
de
venir
chez
toi
Помешают
мне
прийти
к
тебе.
Peuple
d′occident
Народ
Запада,
Réveille
toi
réveille
toi
Проснись,
проснись!
C'est
pas
Le
Pen
ou
Pasqua
Это
не
Ле
Пен
или
Паскуа
Qui
supprim′ront
la
dette
de
nos
états
Спишут
долги
наших
государств.
Derrière
ce
vieux
cimetière
За
этим
старым
кладбищем
Je
vois
mes
frères
Я
вижу
своих
братьев,
Qui
surveillent
le
quartier
Которые
охраняют
квартал
À
l'aide
de
revolvers
С
помощью
револьверов.
Dedans
dedans
dedans
Там,
там,
там
C′est
ma
mère
qu'on
enterre
Хоронят
мою
мать.
Les
casques
bleus
Голубые
каски
N'ont
rien
pu
faire
Ничего
не
смогли
сделать.
Je
mets
mon
sac
à
dos
Я
надеваю
рюкзак,
Y′en
a
marre
de
Sarajevo
Надоело
это
Сараево.
Il
paraît
que
chez
vous
Говорят,
что
у
вас
Il
y
a
encore
des
oiseaux
Еще
остались
птицы.
Je
mets
mon
sac
à
dos
Я
надеваю
рюкзак,
Y′en
a
marre
de
Sarajevo
Надоело
это
Сараево.
Il
paraît
que
chez
vous
Говорят,
что
у
вас
Il
y
a
encore
des
oiseaux
Еще
остались
птицы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guizmo
Attention! Feel free to leave feedback.