Lyrics and translation La Rue Kétanou - Laisse ton corps s'exprimer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse ton corps s'exprimer
Пусть твоё тело говорит
C'est
maintenant
que
ça
se
danse
me
disait
un
p'tit
gars
du
Nord
Сейчас
самое
время
для
танцев,
сказал
мне
один
паренёк
с
севера,
Arrête
de
le
répéter
que
j'lui
dis,
on
va
finir
par
le
croire
Перестань
это
повторять,
сказал
я
ему,
ещё
начнём
верить
в
это.
Mais
bien
sûr
qu'il
me
répond,
pas
question
d'baisser
les
bras
Но
конечно,
ответил
он
мне,
ни
в
коем
случае
не
сдаваться,
Viens
on
monte
dans
un
wagon
là
puis
tiens,
on
part
faire
un
tour
dans
mon
Lille
Давай
сядем
в
вагон,
и
прокатимся
по
моему
Лиллю,
Où
des
gens
chantent
même
leurs
pas
qui
vrillent
Где
люди
даже
поют
своими
кружащимися
шагами.
Et
alors
faut
qu'ça
cadence,
on
a
glissé
jusqu'à
la
gare
sur
des
И
вот,
нужно,
чтобы
это
задало
ритм,
мы
доскользили
до
вокзала
на
Qui
vit
bien
dort
bien,
pense
pas
trop,
la
vie
ça
s'abuse,
tu
sais!
Tu
sais
pas?
Кто
хорошо
живёт,
тот
хорошо
спит,
не
думай
слишком
много,
жизнью
нужно
злоупотреблять,
понимаешь?
Не
понимаешь?
T'as
lu
les
cafougnettes,
l'histoire
d'un
gars
qu'arrête
pas
de
vivre
que
des
blagues
Ты
читал
«Cafougnettes»,
историю
парня,
который
только
и
делает,
что
попадает
в
передряги,
C'est
un
certain
Bonaffé
qui
la
fait!
Le
bouquin?
Non
le
disque
Это
какой-то
Бонаффе
написал!
Книгу?
Нет,
диск.
Si
tu
veux
j'te
le
passe...?
Merde,
j'lai
oublié
dans
ch'train!
T'es
con
ou
quoi?
Если
хочешь,
я
дам
тебе
его...?
Чёрт,
я
забыл
его
в
поезде!
Ты
дурак,
что
ли?
Alors
j'ai
réfléchi
sur
un
truc
que
j'avais
jamais
jamais
vu
Тогда
я
подумал
о
том,
чего
никогда
раньше
не
видел,
Et
j'pense
que
les
bonnes
fées
il
faut
savoir
se
les
inventer
И
я
думаю,
что
добрых
фей
нужно
уметь
выдумывать,
Puis
surtout
savoir
c'que
toi
tu
voudrais
en
garder,
moi
c'est
l'envie
de
m'exprimer
И
главное
знать,
что
ты
хочешь
от
них
получить,
а
я
хочу
самовыражаться.
Ar'baiss'te,
ar'lef'te
Вниз,
вверх,
Frotte
ed'bondaine
contre
el'
mienne
Philomène
Три
свою
попку
о
мою,
Филомена.
Quatre
pas
plus
tard
toujours
sur
son
Lille,
on
s'est
ouvert
une
bonne
bouteille
de
bonheur
Четыре
шага
спустя,
всё
ещё
в
его
Лилле,
мы
открыли
бутылочку
счастья,
En
ouvrant
la
porte
d'un
bar
de
couleurs
Wa'zen
et
prends
pas
peur,
y'a
des
belges,
y'a
des
gitans
Открыв
дверь
разноцветного
бара.
Расслабься
и
не
бойся,
там
есть
бельгийцы,
цыгане,
Y'a
Mohamed
enfin
des
gens
quoi,
on
va
pas
politiquer
là
dessus
Есть
Мохаммед,
ну,
в
общем,
люди,
мы
не
будем
тут
политикой
заниматься.
Ca
existe
des
qui
s'regardent
l'âme,
ses
flammes,
ses
larmes
sans
s'juger
Существуют
те,
кто
смотрят
друг
другу
в
душу,
в
её
пламя,
в
её
слёзы,
не
осуждая.
Alors
ceux
qui
parlent
de
ceux
qui
s'enferment
et
qui
s'enferment
aussi
ben
qu'y
s'la
ferment
Так
что
те,
кто
говорит
о
тех,
кто
замыкается
в
себе,
и
сами
замыкаются,
пусть
лучше
заткнутся,
Ou
qui
s'apprennent
à
passer
par
dessus
ou
à
poser
leur
cul
Или
научатся
переступать
через
это,
или
успокоиться.
Un
pied
vers
l'aventure
et
l'autre
c'est
dans
la
tête
que
ça
r'démarre
Одна
нога
в
приключении,
а
другая
- в
голове,
где
всё
начинается
заново.
On
est
resté
tout
l'après-midi
assis
à
parler
et
quand
on
s'est
quitté
c'était
la
tête
ensoleillée
de
s'être
connus
Мы
просидели
весь
день,
разговаривая,
а
когда
расстались,
то
ушли
с
солнечным
настроением
от
знакомства,
Et
convaincus
qu'il
y
en
a
au
lieux
de
parler,
y
ferait
mieux
d'laisser
leur
corps
s'exprimer
И
убеждённые,
что
некоторым,
вместо
того,
чтобы
говорить,
лучше
бы
дать
своим
телам
высказаться.
On
dirait
quand
même
qu'y
a
des
fois
qu'y
a
des
gens
qu'ont
peur
d'être
heureux
Всё
же
похоже,
что
иногда
люди
боятся
быть
счастливыми,
Et
comme
le
vin,
ils
attendent
d'avoir
bien
vieillis
pour
s'déboucher
И
как
вино,
ждут,
пока
хорошо
состарятся,
чтобы
открыться.
C'est
la
réflexion
que
j'me
suis
fait
en
prenant
le
train
qui
quittait
Lille
direction
Paris
Вот
такая
мысль
пришла
мне
в
голову,
когда
я
садился
в
поезд,
уезжающий
из
Лилля
в
Париж.
Finalement
y
a
des
villes,
y
a
des
gens,
y
a
de
l'amour
et
puis
y'a
l'temps
d'se
faire
chier
В
конце
концов,
есть
города,
есть
люди,
есть
любовь,
а
потом
есть
время,
чтобы
заскучать.
Alors
en
attendant
qu'le
Bon
Dieu
vienne
nous
donner
la
notice
Так
что,
пока
добрый
Бог
не
пришлёт
нам
инструкцию,
On
glisse
sur
des
bonheurs
qui
s'font
d'un
rien,
Мы
скользим
по
счастью,
которое
создаётся
из
ничего,
Des
pieds,
des
mains
et
puis
demain,
et
puis
demain,
et
puis
demain
on
verra
bien
Ногами,
руками,
а
завтра,
а
завтра,
а
завтра
посмотрим.
Pour
l'instant,
j'pense
que
tu
peux
laisser
ton
corps
s'exprimer
А
пока,
я
думаю,
ты
можешь
позволить
своему
телу
высказаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mourad Musset, Olivier Leite
Attention! Feel free to leave feedback.