Lyrics and translation La Rue Kétanou - Les tontons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
force
de
parcourir
les
forêts
Бродя
по
лесам,
On
s'doutait
bien
qu'il
parlait
aux
chevreuils
ouais
Мы
догадывались,
что
он
разговаривает
с
косулями,
да,
Mais
les
cigognes
ça
on
savait
pas
Но
про
аистов
мы
не
знали,
Il
va
être
papa
Он
станет
папой.
Sourire
au
lèvres
et
coeur
à
Suzanna
С
улыбкой
на
губах
и
сердцем,
принадлежащим
Сюзанне,
Il
s'doutait
pas
qu'à
force
d'chercher
son
Amérique
Он
и
не
подозревал,
что,
разыскивая
свою
Америку,
C'est
la
Hongrie
qu'est
v'nue
le
trouver
Он
нашел
Венгрию,
Paris
Montmartre
c'est
magique
Париж,
Монмартр
— это
волшебство,
On
peut
même
s'y
évader
Там
можно
даже
сбежать
от
реальности,
Et
en
rev'nir
en
voyager
il
va
être
papa
И
вернуться
путешественником,
он
станет
папой.
Notre
pote
un
roi
tiré
Наш
приятель,
король,
D'un
royaume
qu'il
découvrira
Из
королевства,
которое
он
откроет,
Tant
mieux
la
vie
c'est
fait
pour
ça
Тем
лучше,
жизнь
для
того
и
создана,
S'laisser
surprendre
par
un
coeur
qui
bat
Чтобы
удивляться
бьющемуся
сердцу,
Chercher
des
océans
au
fond
des
yeux
et
des
trésors
à
repêcher
Искать
океаны
в
глубине
глаз
и
сокровища,
которые
можно
выловить,
Qui
font
d'une
coque
un
navire
un
navire
un
navire
de
papas
И
которые
превращают
скорлупку
в
корабль,
корабль,
корабль
отцов.
Et
puis
un
jour
c'est
lui
qui
apprendra
И
однажды
он
сам
узнает,
Comment
c'est
qu'on
s'sert
du
vent
Как
использовать
ветер,
Oiseau
des
mers
poisson
volant
Морская
птица,
летучая
рыба,
Courant
vers
cette
île
qui
t'attend
Стремящаяся
к
острову,
который
ждет
тебя,
Car
y
a
toujours
une
île
qui
nous
attend
Ведь
всегда
есть
остров,
который
нас
ждет,
C'est
ce
qu'il
prétend
depuis
tout
le
temps
Это
то,
что
он
твердит
все
время,
N'est-ce
pas
papa
Не
так
ли,
папа?
Un
p'tit
vient
d'passer
la
frontière
Малыш
пересек
границу,
En
première
page
dans
l'univers
На
первой
странице
во
вселенной,
Mais
les
douaniers
n'ont
rien
pu
faire
Но
таможенники
ничего
не
смогли
сделать,
Pour
ce
nouvel
anniversaire
С
этим
новым
днем
рождения,
De
quoi
fêter
ça
en
chanson
Есть
повод
отметить
это
песней,
Encore
une
révolutiuon
Еще
одна
революция,
On
va
être
tonton
on
va
être
tonton
Мы
станем
дядями,
мы
станем
дядями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mourad Musset, Olivier Leite
Attention! Feel free to leave feedback.