Lyrics and translation La Rue Kétanou - Les hommes que j'aime - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les hommes que j'aime - Live
Мужчины, которых я люблю - Live
Je
voudrais
vous
parler
des
hommes
que
j'aime
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
мужчинах,
которых
я
люблю,
Ceux
qui
m'ont
embrassé,
au
bord
de
la
Seine
Которые
целовали
меня
на
берегу
Сены,
Ou
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Куда
я
хотел
броситься,
брошенный
королевой,
Que
j'avais,
aimé,
plus
que
Les
hommes
que
j'aime.
Которую
я
любил
больше,
чем
мужчин,
которых
я
люблю.
Ils
ont
des
geules
cassées,
il
faut
les
voir
au
petit
jour
У
них
суровые
лица,
ты
бы
видела
их
на
рассвете,
Se
coucher
tout
étonnés,
du
monde
qui
les
entoure
Ложащихся
спать,
удивлённых
миром,
который
их
окружает.
Ils
volent,
ils
viennent,
ils
trainent,
ils
parlent
fort,
ils
ne
parlent
pas
Они
крадут,
они
приходят,
они
уходят,
они
говорят
громко,
они
молчат,
Ils
entenent
des
carmen,
qui
leur
disaient,
viens
par
là!
Они
слушают
Кармен,
которые
зовут
их:
"Иди
сюда!"
Et
chaque
fois
ils
y
vont,
et
chaque
fois
ils
en
reviennent
И
каждый
раз
они
идут,
и
каждый
раз
возвращаются,
Entre
un
ange
et
un
demon,
ainsi
j'aime
Les
hommes
que
j'aime.
Между
ангелом
и
демоном,
вот
так
я
люблю
мужчин,
которых
люблю.
Je
voudrais
vous
parler,
des
hommes
que
j'aime
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
мужчинах,
которых
я
люблю,
Ceux
qui
m'ont
embrassé,
au
bord
de
la
Seine
Которые
целовали
меня
на
берегу
Сены,
Ou
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Куда
я
хотел
броситься,
брошенный
королевой,
Que
j'avais,
aimé,
plus
que
Les
hommes
que
j'aime.
Которую
я
любил
больше,
чем
мужчин,
которых
я
люблю.
Ce
sont
des
dons
juans,
qui
savent
le
chagrin
d'amour
Это
донжуаны,
познавшие
горечь
любовных
драм,
Des
amitiés
de
survivants,
qui
fêtent
votre
retour
Друзья-выжившие,
празднующие
моё
возвращение.
Et
quand
passe
un
drame
et
que
l'un
de
nous
il
touche
И
когда
случается
драма,
и
один
из
нас
страдает,
On
se
donnent
des
prénoms
de
femmes,
et
on
s'embrasse
sur
la
bouche.
Мы
даём
друг
другу
женские
имена
и
целуемся
в
губы.
Mon
dieu
c'est
mon
tour,
j'suis
au
bord
de
la
seine
Боже
мой,
моя
очередь,
я
на
берегу
Сены,
Je
cris
au
secours,
ainsi
m'aiment
Les
hommes
que
j'aime.
Я
кричу
о
помощи,
вот
как
любят
меня
мужчины,
которых
я
люблю.
Je
voudrais
vous
parler,
des
hommes
que
j'aime
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
мужчинах,
которых
я
люблю,
Ceux
qui
m'ont
embrassé,
au
bord
de
la
seine
Которые
целовали
меня
на
берегу
Сены,
Ou
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Куда
я
хотел
броситься,
брошенный
королевой,
Que
j'avais,
aimé,
plus
que
Les
hommes
que
j'aime.
Которую
я
любил
больше,
чем
мужчин,
которых
я
люблю.
Et
je
lève
mon
coeur,
à
la
tendresse
de
ces
voyous,
И
я
поднимаю
свой
бокал
за
нежность
этих
разбойников,
Qu'elle
me
porte
bonheur,
ce
soir
j'ai
rendez
vous
Пусть
она
принесёт
мне
счастье,
сегодня
вечером
я
встречаюсь
с
ними.
Et
j'irais
comme
je
suis,
non
je
ne
changerais
rien,
И
я
пойду
таким,
какой
я
есть,
нет,
я
ничего
не
буду
менять,
Acte
mes
folies,
à
mon
feu
dans
mes
mains
Посвящу
свои
безумства,
своему
огню
в
моих
руках,
A
mon
amour
sans
pudeur,
à
mon
amour
qui
se
dechaîne
Моей
любви
без
стыда,
моей
разгорающейся
любви,
Et
même
ca
fait
peur,
ainsi
aiment
Les
hommes
que
j'aime.
И
пусть
это
пугает,
вот
как
любят
мужчины,
которых
я
люблю.
Je
voudrais
vous
parler,
des
hommes
que
j'aime
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
мужчинах,
которых
я
люблю,
Ceux
qui
m'ont
embrassé,
au
bord
de
la
seine
Которые
целовали
меня
на
берегу
Сены,
Ou
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Куда
я
хотел
броситься,
брошенный
королевой,
Que
j'avais,
aimé,
plus
que
Les
hommes
que
j'aime.
Которую
я
любил
больше,
чем
мужчин,
которых
я
люблю.
Je
voudrais
vous
parler,
des
hommes
que
j'aime
Я
хотел
бы
рассказать
тебе
о
мужчинах,
которых
я
люблю,
Ceux
qui
m'ont
embrassé,
au
bord
de
la
seine
Которые
целовали
меня
на
берегу
Сены,
Ou
j'allais
me
jeter,
jeté
par
une
reine
Куда
я
хотел
броситься,
брошенный
королевой,
Que
j'avais,
aimé,
plus
que
Les
hommes
que
j'aime.
Которую
я
любил
больше,
чем
мужчин,
которых
я
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): florent vintrigner
Attention! Feel free to leave feedback.