La Rue Kétanou - Ma faute à toi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Rue Kétanou - Ma faute à toi




Ma faute à toi
My Fault Is Yours
J′ai besoin encore et toujours
I still need it
J'ai besoin d′entrer chez une femme
I need to get inside a woman
D'en sortir au petit jour
And leave at dawn
Avec un peu moins de flammes
With a little less fire
Dans les yeux
In the eyes
Quand je te regarde
When I look at you
Car notre amour à tous les deux
Because our love, the two of us
Y a que moi qui le garde
Only I keep it
J'ai besoin d′entrer chez une femme
I need to get inside a woman
Chez une autre que toi
With someone other than you
Toi, t′as perdu ma flamme
You lost my fire
Ma flamme qu'était pour toi
My fire that was only for you
J′ai besoin de t'oublier
I need to forget you
Ne pas te reconnaître
Not to recognize you
Partout je vais
Everywhere I go
J′ai besoin de renaître
I need to be reborn
J'ai besoin de vivre
I need to live
De vivre devant moi
To live ahead of me
Ceux qui m′aiment me suivent
Those who love me follow me
Je sais toi tu restes
I know you stay there
J'ai besoin d'aimer
I need to love
Je ne sais rien faire d′autre
I can't do anything else
J′ai besoin d'aimer
I need to love
Et c′est pas ta faute
And it's not your fault
C'est ma faute à toi
It's my fault with you
Toi, qu′est trop belle
You, who are so beautiful
Toi, t'es trop belle pour moi
You are too beautiful for me
Et les belles, elles sont cruelles
And beautiful ones, they are cruel
Pour ceux qui les veulent
For those who want them
Pour ceux qui les ont pas
For those who don't have them
Pour ceux qui sont tout seul
For those who are alone
Pour ceux qui ne savent pas
For those who don't know
Pour ceux qui marchent des heures
For those who walk for hours
Et qui vont nulle part
And nowhere to go
Pour ceux qui boivent
For those who drink
Pour ceux qui ne dorment pas
For those who don't sleep
Pour ceux qui chantent
For those who sing
Qui chantent
Who sing
Pour ceux qui chantent
For those who sing
Qui chantent pour toi
Who sing for you
J′ai besoin de vivre
I need to live
De vivre devant moi
To live ahead of me
Ceux qui m'aiment me suivent
Those who love me follow me
Je sais toi tu restes
I know you stay there
J'ai besoin d′aimer
I need to love
Je ne sais rien faire d′autre
I can't do anything else
J'ai besoin d′aimer
I need to love
Et c'est pas ta faute
And it's not your fault
C′est ma faute à toi
It's my fault with you
Toi, qu'est trop belle
You, who are so beautiful
Toi, t′es trop belle pour moi
You are too beautiful for me
Et les belles, elles sont cruelles
And beautiful ones, they are cruel
Pour ceux qui les veulent
For those who want them
Pour ceux qui les ont pas
For those who don't have them
Pour ceux qui sont tout seul
For those who are alone
Pour ceux qui ne savent pas
For those who don't know
Pour ceux qui marchent des heures
For those who walk for hours
Et qui vont nulle part
And nowhere to go
Pour ceux qui boivent
For those who drink
Pour ceux qui ne dorment pas
For those who don't sleep
Pour ceux qui chantent
For those who sing
Qui chantent
Who sing
Pour ceux qui chantent
For those who sing
Qui chantent pour toi
Who sing for you
Voilà jeunes gens, bonne fête de fin d'après-midi
There you have it, young people, happy end of afternoon
Et à la prochaine
And until next time
C'était Joseph Kétanou
It was Joseph Kétanou





Writer(s): Florent Vintrigner


Attention! Feel free to leave feedback.