La Rue Kétanou - Marcher pas droit - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Rue Kétanou - Marcher pas droit




Marcher pas droit
Walking Not Straight
Refrain:
Chorus:
C'est pas nous qui marchons pas droit
It's not us who are walking not straight
C'est le monde qui va de travers
It's the world that's going awry
Et on a beau aller devant soi
And we may be moving forward
On s'retrouve souvent sur le derrière
But we often end up on our behinds
A maudire le salaud, l'enflure
Cursing the bastard, the bully
Un tartuffe qu'a vendre son âme
A Tartuffe who must have sold his soul
Avant de vendre des chaussures
Before selling shoes
Des godasses en peau de banane
Loafers made of banana peels
Un peu plus tard on se relève
A little later we rise up
En s'accrochant tant bien que mal
Clinging for dear life
A une vielle branche qui nous soulève
To an old branch that lifts us
Nous demande si on s'est pas fait mal
Asks us if we got hurt
on dit: Pierre Henri, oh c'est toi!
Then we say: Pierre Henri, oh it's you!
Lui il dit: Eh les gars j'suis avec vous
He says: Hey guys, I'm with you
On s'concentre sur le premier pas
We focus on the first step
Mieux vaut être sûr quand on est saoul
Better to be sure when you're drunk
Refrain
Chorus
Mais on résiste on se rebelle
But we resist, we rebel
On fait face à l'attraction terrestre
We face Earth's gravity
Nos bras s'accrochent au ciel
Our arms reach for the sky
Et nos guiboles s'occupent du reste
And our pins take care of the rest
Et hop! Bras dessus bras dessous
And hop! Arm in arm
Tac-tac! On repart au combat
Thud-thud! We go back into battle
On n'avance pas vite mais on est debout
We're not moving fast, but we're on our feet
Et ça c'est des trucs qui ne s'oublient pas
And those are things that don't get forgotten
C'est même des trucs qui pourraient...
They're even things that could...
Si vous voyez qu'est-ce que j' veux dire
If you know what I mean
Ah ça rien que d'y penser
Ah, just thinking about it
Ben nous ça nous fait réfléchir
Well, it makes us think
Refrain
Chorus
Mine de rien on s'grille une blonde
Casually we light up a blonde
On s' dit qu'l'amour c'est pas si grave
We tell ourselves that love isn't that serious
Et on se re-refait le monde
And we redo-redo the world
Sans que le monde ne s'en aperçoive
Without the world even noticing
Alors on s'dit qu'on l'a bien eu
So we tell ourselves we got him good
Et qu'c'est pas lui qui nous aura
And that he won't get us
Et hop! La fête continue
And hop! The party continues
Et on est pour feter ça
And we're here to celebrate that
Refrain
Chorus





Writer(s): Florent Vintrigner


Attention! Feel free to leave feedback.