Lyrics and translation La Rue Kétanou - On s'enmène
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'enmène
Пойдем со мной
Allez
viens,
on
s'emmène
Ну
же,
пойдем
со
мной,
On
prendra
cette
ruelle
qui
ricoche
sur
la
Seine
Мы
свернем
в
эту
улочку,
что
вьется
к
Сене.
Allez
viens,
on
s'emmène
Ну
же,
пойдем
со
мной,
On
prendra
la
même
ruelle
pour
aller
voir
la
tour
Eiffel
décoller
Мы
пойдем
по
той
же
улочке,
чтобы
увидеть,
как
взлетает
Эйфелева
башня.
Allez
viens,
on
s'emmène
Ну
же,
пойдем
со
мной,
Mélanger
tous
les
pays
pour
s'aimer
dans
toutes
les
langues...
Смешаем
все
страны,
чтобы
любить
друг
друга
на
всех
языках...
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Пожалуйста,
позволь
мне
влюбиться
Amoureux
dans
l'escalier
sans
me
faire
mal
На
лестнице,
не
причиняя
мне
боли.
Mais
allez
vient!
On
s'emmène
Но
же,
пойдем!
Пойдем
со
мной,
Rattraper
le
bout
du
monde,
il
vient
juste
de
passer
Догоним
край
света,
он
только
что
прошел
мимо.
Allez
viens,
on
s'emmène
Ну
же,
пойдем
со
мной,
S'il
y
a
des
roses
au
Paradis,
on
ira
cueillir
des
bouquets
Если
в
Раю
есть
розы,
мы
соберем
букеты.
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Пожалуйста,
позволь
мне
влюбиться
Amoureux
dans
l'escalier
sans
me
faire
mal
На
лестнице,
не
причиняя
мне
боли.
Mais
allez
viens!
Но
же,
пойдем!
S'il
te
plaît
laisse-moi
tomber
Пожалуйста,
позволь
мне
влюбиться
Amoureux
du
bord
de
la
Terre
На
краю
Земли,
Où
que
tu
sois
mais
allez
viens!
Где
бы
ты
ни
была,
но
же,
пойдем!
S'il
en
faut
deux
pour
être
heureux,
il
en
faut
peut-être
deux...
Если
нужно
двое,
чтобы
быть
счастливыми,
то,
возможно,
нужно
двое...
...
Et
puis
je
ne
serai
jamais
deux
sans
toi...
...
И
я
никогда
не
буду
двумя
без
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Leite
Attention! Feel free to leave feedback.