La Rue Kétanou - Personne N'A Le Prénom De Ma Femme - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Rue Kétanou - Personne N'A Le Prénom De Ma Femme - Live




Personne N'A Le Prénom De Ma Femme - Live
My Wife's Name Is Like No Other - Live
Docteur paraît qu'vous êtes docteur
Doctor, it seems you are a doctor
Parce que malade paraît que j'suis malade
Because sick, it seems I am sick
J'ai le cœur qui a mal au cœur
My heart is aching
Et vice et Versailles regarde!
And vice and Versailles, look!
On dirait une hélice d'hélico
It looks like a helicopter blade
J'ai tous mes pieds qui touchent plus terre
All my feet are off the ground
Oh la la y a du boulot
Oh dear, there's work to be done
Comment s'appelle votre infirmière
What is the name of your nurse?
J'ai trouvé l' prénom d'mon fils
I have found a name for my son
J'ai trouvé l' prénom d'ma fille
I have found a name for my daughter
Mais je rame, je rame, je rame
But I'm struggling, struggling, struggling
Pour trouver le prénom d'ma femme
To find a name for my wife
Dire que d'Paris jusqu'à Panam
To think that from Paris to Panam
J'ai fouillé partout walou
I have searched everywhere, nothing
Personne n'a le prénom d'ma femme
No one has my wife's name
Docteur j'y comprends rien du tout
Doctor, I don't understand at all
Si vous n'avez pas d'question
If you have no questions
C'est à moi qu'il faut les poser
It is to me you must ask them
Mais si vous voulez mon opinion
But if you want my opinion
Ca j'peux aller vous la chercher
I can go and get it for you
J'ai même mené mon enquête
I even conducted my own investigation
Ni vu ni incognito
Neither seen nor incognito
À propos d'une certaine Juliette
About a certain Juliette
Paraît qu'elle a un balcon oh
It seems she has a balcony, oh
De quoi lui faire des fredonelles
Enough to make her blush
Le problème c'est qu'y a un problème
The problem is, there's a problem
C'est logique mais lequel?
It's logical, but which one?
Docteur elle habite au quinzième
Doctor, she lives on the fifteenth floor
J'ai bien rencontré quelqu'un d'bien
I did meet someone nice
Docteur vous savez quoi docteur
Doctor, do you know, Doctor
J'ai failli lui d'mander sa main
I almost asked for her hand
Elle était belle comme une âme sœur
She was as beautiful as a soul mate
Elle avait trouvé l'prénom d'son fils
She had found a name for her son
Elle avait trouvé l'prénom d'sa fille
She had found a name for her daughter
Ce coup-ci c'est quoi l'problème
This time, what's the problem?
Ben c'étaient pas les mêmes
Well, they weren't the same
Docteur qu'est-ce que j'peux faire?
Doctor, what can I do?
Bah, cherchez son nom de famille
Well, look for her family name






Attention! Feel free to leave feedback.