Lyrics and translation La Rue Kétanou - Ton cabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
faisait
bien
longtemps
que
j′attendais
Я
так
долго
ждал
этого,
Ce
p'tit
bruit
sur
tes
hanches,
Этого
лёгкого
шелеста
на
твоих
бёдрах,
Moi
ça
m′enivrait
Он
пьянит
меня.
Avec
ta
robe
blanche
et
tout
Ton
cabaret
В
твоём
белом
платье
и
со
всем
твоим
кабаре.
On
passera
le
chapeau
Мы
пустим
шляпу
по
кругу,
Et
on
f'ra
surtout
pas
la
manche
И
уж
точно
не
будем
попрошайничать.
J'aime
trop
aller
pêcher
Я
так
люблю
ходить
на
рыбалку,
Encore
plus
le
dimanche
Особенно
по
воскресеньям.
C′est
pas
tes
saints
précieux
Это
не
твои
святые
мощи,
Mais
bien
tes
précieux
seins
А
твои
драгоценные
груди,
Qui
m′ont
fait
l'amour
Которые
заставили
меня
любить.
Tu
vois
je
cours
pour
voir
demain
Видишь,
я
бегу
навстречу
завтрашнему
дню.
On
passera
le
chapeau
Мы
пустим
шляпу
по
кругу,
Et
on
f′ra
surtout
pas
la
manche
И
уж
точно
не
будем
попрошайничать.
J'aime
trop
ton
décolleté,
Я
так
люблю
твоё
декольте,
Encore
plus
si
c′est
tes
hanches
Ещё
больше,
если
это
твои
бёдра.
Avec
tes
jolis
yeux
on
pourrait
faire
des
mains
С
твоими
прекрасными
глазами
мы
могли
бы
сделать
многое,
Pour
construire
un
château
Построить
замок,
Mais
ça
ne
servirait
à
rien
Но
это
было
бы
бесполезно,
Car
tu
ne
veux
pas
être
reine
Потому
что
ты
не
хочешь
быть
королевой,
Et
moi
surtout
pas
un
roi
А
я
уж
точно
не
хочу
быть
королём.
On
pourrait
s'
faire
siffler
Нас
могли
бы
освистать,
Même
par
un
morceau
de
bois
Даже
кусок
дерева.
J′aime
tant
tes
envolées
et
encore
plus
tes
dimanches
Я
так
люблю
твои
порывы,
и
ещё
больше
твои
воскресенья,
Car
c'est
le
jour
de
l'amour
et
celui
où
tu
danses
Потому
что
это
день
любви
и
день,
когда
ты
танцуешь.
On
passera
le
chapeau
Мы
пустим
шляпу
по
кругу,
Et
on
f′ra
surtout
pas
la
manche
И
уж
точно
не
будем
попрошайничать.
J′aime
trop
aller
pêcher
Я
так
люблю
ходить
на
рыбалку,
Encore
plus
le
dimanche
Особенно
по
воскресеньям.
Ca
faisait
bien
longtemps
que
je
t'attendais
Я
так
долго
тебя
ждал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mourad Musset
Attention! Feel free to leave feedback.