Lyrics and translation La Saga - Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperté,
el
calor
de
los
labios
extrañé
Проснулся,
тепла
твоих
губ
не
хватало
Harto
de
vuelos
bajos,
despegué
Устав
от
мелких
полётов,
я
взлетел
Recomponiendo
el
daño
me
alejé
y
estuvo
bien
Восстанавливая
разрушенное,
я
ушёл,
и
это
было
правильно
Caminé,
tan
torpe
y
tan
extraño
Шёл,
такой
неловкий
и
такой
странный
Tropecé,
acostumbrado
al
caos
Спотыкался,
привыкший
к
хаосу
Disfruté,
dormí
sobre
mis
pasos
y
pensé
que
estaba
bien
Наслаждался,
спал
на
ходу
и
думал,
что
всё
хорошо
Mientras
cargaba
lo
que
perdí
empecé
a
subir
Неся
бремя
своих
потерь,
я
начал
подниматься
Empecé
a
mirar
y
sentir
Начал
смотреть
и
чувствовать
Atrás
las
luces
de
la
ciudad
Позади
огни
города
Y
en
silencio
están
empujandome
a
este
lugar
И
в
тишине
меня
толкают
в
это
место
Descubrí
un
camino
lleno
de
colores
Открыл
дорогу,
полную
красок
Esta
vez,
aprenderé
el
idioma
del
revés
На
этот
раз,
я
выучу
язык
наоборот
Descifraré
el
axioma
de
querer
Расшифрую
аксиому
желания
Encontraré
la
forma
de
perder
y
seguir
bien
Найду
способ
потерять
и
остаться
в
порядке
Cerraré,
se
irá
desvaneciendo
Закрою,
оно
будет
исчезать
Lo
que
ves
para
encender
las
luces
То,
что
ты
видишь,
чтобы
зажечь
огни
Tocaré
quemandome
las
manos
Прикоснусь,
обжигая
руки
Seguiré
y
estaré
bien
Продолжу
и
буду
в
порядке
Mientras
cargaba
lo
que
perdí
empecé
a
subir
Неся
бремя
своих
потерь,
я
начал
подниматься
Empecé
a
mirar
y
sentir
Начал
смотреть
и
чувствовать
Atrás
las
luces
de
la
ciudad
Позади
огни
города
Y
en
silencio
están
empujandome
a
este
lugar
И
в
тишине
меня
толкают
в
это
место
Descubrí
un
camino
lleno
de
colores
esta
vez
Открыл
дорогу,
полную
красок,
на
этот
раз
Mientras
cargaba
lo
que
perdí
empecé
a
subir
Неся
бремя
своих
потерь,
я
начал
подниматься
Empecé
a
mirar
y
sentir
Начал
смотреть
и
чувствовать
Atrás
las
luces
de
la
ciudad
Позади
огни
города
Y
en
silencio
están
empujandome
a
este
lugar
И
в
тишине
меня
толкают
в
это
место
Descubrí
un
camino
lleno
de
colores
esta
vez
Открыл
дорогу,
полную
красок,
на
этот
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Alejandro Bagattini Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.