Lyrics and translation La Saga - Las Historias del Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Historias del Silencio
Истории Тишины
Dejó
que
abril
lo
convenciera
de
contar
su
historia
Апрель
убедил
его
рассказать
свою
историю,
Pensó
que
así
no
había
manera
de
olvidar
Он
думал,
что
так
не
забудет,
Noches
sin
luna,
palabra
sin
luces,
sin
dueño
Ночи
безлунные,
слова
без
света,
без
хозяина,
Llantos
de
poca
fortuna
que
habita
en
el
mar
Слёзы
невезучие,
что
обитают
в
море.
Quiso
decir
y
dio
versiones
de
los
mismos
hechos
Хотел
сказать
и
излагал
разные
версии
одних
и
тех
же
событий,
Quiso
sentir
y
fue
tristeza
una
vez
más
Хотел
почувствовать,
и
снова
пришла
грусть.
Fueron
sus
manos
refugio
de
100
corazones
Его
руки
были
убежищем
для
ста
сердец,
Labios
con
1000
decepciones
que
piden
besar
Губы
с
тысячей
разочарований,
которые
просят
поцелуя.
Y
se
perdió
en
las
historias
del
silencio
И
он
потерялся
в
историях
тишины,
Y
tropezó,
acostumbrándose
a
pensar
И
споткнулся,
привыкая
думать,
Que
todo
cuento
contado
pasó
Что
каждая
рассказанная
история
прошла,
Y
que
este
sueño
es
verdad
И
что
этот
сон
— правда.
Acurrucada
y
sin
dueño
la
voz
Сжавшаяся
и
бесхозная,
его
голос
Fue
flotando
en
palabras
que
nadie
escuchó
Парил
в
словах,
которые
никто
не
услышал.
Que
la
verdad
es
una
idea
que
se
aprende
en
sueños
Что
правда
— это
идея,
которой
учатся
во
сне,
Y
ese
dolor,
mezcla
amor
y
soledad
И
эта
боль,
смесь
любви
и
одиночества.
No
hay
nada
más
que
el
momento
en
que
nos
conocimos
Нет
ничего,
кроме
момента,
когда
мы
встретились,
Para
borrar
el
momento
que
nos
separó
Чтобы
стереть
момент,
когда
мы
расстались.
Y
se
perdió
en
las
historias
del
silencio
И
он
потерялся
в
историях
тишины,
Y
tropezó,
acostumbrándose
a
pensar
И
споткнулся,
привыкая
думать,
Que
todo
cuento
contado
pasó
Что
каждая
рассказанная
история
прошла,
Y
que
este
sueño
es
verdad
И
что
этот
сон
— правда.
Acurrucada
y
sin
dueño
la
voz
Сжавшаяся
и
бесхозная,
его
голос
Fue
flotando
en
palabras
que
nadie
escuchó
Парил
в
словах,
которые
никто
не
услышал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Alejandro Bagattini Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.