La Saga - Suerte - translation of the lyrics into German

Suerte - La Sagatranslation in German




Suerte
Glück
Te despertó la luz del cerro al llegar.
Das Licht des Hügels weckte dich bei deiner Ankunft.
Ya te arrimó a la ciudad tu ilusión.
Deine Illusion brachte dich schon in die Stadt.
Levanta el sol, una mochila te empuja.
Die Sonne geht auf, ein Rucksack schiebt dich.
Y vos sentís mientras bajas del camión:
Und du fühlst, während du vom Lastwagen steigst:
Que ahora sos uno más por acá.
Dass du jetzt einer von vielen hier bist.
Todo cambió, nunca habías visto este paso.
Alles hat sich verändert, diesen Schritt hattest du noch nie gesehen.
Te acostumbras, pronto aprendés a bailar.
Du gewöhnst dich daran, bald lernst du zu tanzen.
Cuando volvés nadie te ve como antes:
Wenn du zurückkehrst, sieht dich niemand mehr wie früher:
No sos aquel, vos venís de otro lugar.
Du bist nicht mehr derselbe, du kommst von einem anderen Ort.
Que ya no sos ni de acá ni de allá.
Dass du weder von hier noch von dort bist.
Y cuanto más lejos más te acordás,
Und je weiter weg, desto mehr erinnerst du dich,
Pero el pago no vas a encontrar donde ayer.
Aber die Heimat wirst du nicht dort finden, wo sie gestern war.
Y esa suerte que ya te gano te quiere hacer más fuerte.
Und dieses Glück, das dich schon besiegt hat, will dich stärker machen.
Cuesta dormir, hoy los recuerdos te alcanzan.
Es fällt schwer zu schlafen, heute holen dich die Erinnerungen ein.
Alrededor nadie despierta por vos.
Um dich herum wacht niemand deinetwegen auf.
Tu corazón va resbalando en el miedo.
Dein Herz rutscht in der Angst aus.
Y vos sentís que hay una sola razón:
Und du fühlst, dass es nur einen Grund gibt:
Que ya no sos ni de acá ni de allá.
Dass du weder von hier noch von dort bist.
Y cuanto más lejos más te acordás.
Und je weiter weg, desto mehr erinnerst du dich.
Pero el pago no vas a encontrar donde ayer.
Aber die Heimat wirst du nicht dort finden, wo sie gestern war.
Y esa suerte que ya te gano te quiere hacer más fuerte.
Und dieses Glück, das dich schon besiegt hat, will dich stärker machen.
Y Cuantas ramblas vas a caminar.
Und wie viele Promenaden wirst du entlanggehen.
Será que hay que aprender a pisar sin mirar.
Vielleicht muss man lernen aufzutreten, ohne hinzusehen.
Y saber que esta vez reirás, porque así es la suerte.
Und wissen, dass du diesmal lachen wirst, denn so ist das Glück.





Writer(s): alberto russo, la saga


Attention! Feel free to leave feedback.