La Santa Cecilia feat. Caña Dulce Caña Brava - Volver A Los 17 (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Santa Cecilia feat. Caña Dulce Caña Brava - Volver A Los 17 (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)




Volver A Los 17 (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)
Вернуться в семнадцать (Вживую из Мехико/2017)
Volver a los diecisiete
Вернуться в семнадцать,
Después de vivir un siglo
Прожив целый век,
Es como descifrar signos
Это как разгадывать знаки,
Sin ser sabio competente
Не будучи мудрым знатоком.
Volver a ser de repente
Снова стать вдруг,
Tan frágil como un segundo
Хрупкой, как мгновение,
Volver a sentir profundo
Снова чувствовать глубоко,
Como un niño frente a Dios
Как дитя перед Богом.
Eso es lo que siento yo
Вот что я чувствую,
En este instante fecundo
В этот плодотворный миг.
Se va enredando, enredando
Он вплетается, вплетается,
Como en el muro la hiedra
Как плющ в стену,
Y va brotando, brotando
И прорастает, прорастает,
Como el musguito en la piedra (×2)
Как мох на камне. (×2)
Ay si si si
Ах, да, да, да.
Mi paso retrocedido
Мой шаг назад,
Cuando el de ustedes avanza
Когда твой идет вперед,
El arco de las alianzas
Арка союза
Ha penetrado en mi nido
Проникла в мое гнездо.
Con todo su colorido
Со всем своим разноцветьем
Se ha paseado por mis venas
Она прошла по моим венам,
Y hasta las duras cadenas
И даже крепкие цепи,
Con que nos ata el destino
Которыми нас связывает судьба,
Es como un diamante fino
Словно прекрасный алмаз,
Que alumbra mi alma serena
Освещают мою спокойную душу.
Lo que puede el sentimiento
То, что может чувство,
No lo ha podido el saber
Не может знание,
Ni el mas claro proceder
Ни самый ясный путь,
Ni el más ancho pensamiento
Ни самая широкая мысль.
Todo lo cambia el momento
Все меняет мгновение,
Cual mago condescendiente
Как снисходительный маг,
Nos aleja dulcemente
Оно мягко отдаляет нас
De rencores y violencias
От обид и насилия.
Sólo el amor con su ciencia
Только любовь со своей мудростью
Nos vuelve tan inocentes
Делает нас такими невинными.
El amor es torbellino
Любовь - это вихрь
De pureza original
Изначальной чистоты.
Hasta el feroz animal
Даже свирепый зверь
Susurra su dulce trino
Шепчет свою сладкую трель.
Detiene a los peregrinos
Она останавливает странников,
Libera a los prisioneros
Освобождает пленников.
El amor con sus esmeros
Любовь со своим старанием
Al viejo lo vuelve niño
Старика превращает в ребенка,
Y al malo solo el cariño
А злодея только ласка
Lo vuelve puro y sincero
Делает чистым и искренним.
De par en par en la ventana
Настежь в окне,
Se abrió como por encanto
Она открылась, словно по волшебству.
Entró el amor con su manto
Вошла любовь со своей мантией,
Como una tibia mañana
Как теплое утро.
Al son de su bella diana
Под звуки своей прекрасной мелодии
Hizo brotar el jazmín
Она заставила расцвести жасмин.
Volando cual serafín
Паря, как серафим,
Al cielo le puso aretes
Она надела на небо серьги,
Y mis años en diecisiete
И мои годы в семнадцать
Los convirtió el querubín
Превратил херувим.





Writer(s): violeta parra


Attention! Feel free to leave feedback.