La Santa Cecilia feat. Noel Schajris - Ódiame (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Santa Cecilia feat. Noel Schajris - Ódiame (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)




Ódiame (En Vivo Desde La Ciudad De México/2017)
Ненавидь меня (Живое выступление из Мехико/2017)
Amor no me olvides, mejor ódiame
Любимый, не забывай меня, лучше ненавидь меня
Ódiame por piedad yo te lo pido
Ненавидь меня, умоляю, из жалости
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидь меня без меры и снисхождения
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Ведь обида ранит меньше, чем забвение
Ódiame por piedad yo te lo pido
Ненавидь меня, умоляю, из жалости
Ódiame sin medida ni clemencia
Ненавидь меня без меры и снисхождения
Odio quiero más que indiferencia
Ненависть мне милее, чем равнодушие
Porque el rencor hiere menos que el olvido
Ведь обида ранит меньше, чем забвение
Si me odias, quedaré yo convencida
Если ты возненавидишь меня, я буду убеждена,
Que me amaste, mi bien con insistencia
Что ты любил меня, мой дорогой, горячо
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту известно,
Que tan sólo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили
Qué vale más yo humilde y orgulloso
Что важнее, я смиренная, а ты гордый,
O vale más tu débil hermosura
Или важнее твоя хрупкая красота?
Piensa que en el fondo de la fosa
Подумай, что на дне могилы
Llevaremos la misma vestidura
Мы будем в одинаковых одеждах
Qué vale más yo humilde tu orgullosa
Что важнее, я смиренная, а ты гордый,
Que vale más tu débil hermosura
Что важнее твоя хрупкая красота?
Piensa que en el fondo de la fosa
Подумай, что на дне могилы
Llevaremos la misma vestidura
Мы будем в одинаковых одеждах
Si me odias, quedaré yo convencida
Если ты возненавидишь меня, я буду убеждена,
Que me amaste, mi bien con insistencia
Что ты любил меня, мой дорогой, горячо
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту известно,
Que tan sólo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили
Pero ten presente de acuerdo a la experiencia
Но помни, по опыту известно,
Que tan sólo se odia lo querido
Что ненавидят только то, что любили





Writer(s): RAFAEL OTERO


Attention! Feel free to leave feedback.