Lyrics and translation La Santa Cecilia - No Te Lloro Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Lloro Más
Я больше по тебе не плачу
Oyeee
no
me
conoces
bien
si
supones
Слушай,
ты
меня
плохо
знаешь,
если
думаешь,
Que
aquí
me
quedaré
Что
я
здесь
останусь.
Oye
yo
me
largare
una
noche
y
te
sorprenderaas
Слушай,
я
уйду
однажды
ночью,
и
ты
удивишься.
Dimee
que
fue
del
Superman,
sólo
dime
Скажи
мне,
что
стало
с
Суперменом,
просто
скажи,
Mi
hombre
donde
está
Где
мой
мужчина?
No
hay
futuro
que
contigo
rime
Нет
будущего,
которое
рифмуется
с
тобой.
Te
mando
a
voolar
Посылаю
тебя
лететь.
No
te
lloro
más
Я
больше
по
тебе
не
плачу.
Ya
mucho
te
aguante
lo
poco
que
me
das
Я
слишком
долго
терпела
то
малое,
что
ты
даешь.
Al
olvido
te
me
vas
porque
después
de
ti
В
забвение
ты
уйдешь,
потому
что
после
тебя
Tengo
una
fila
atras
У
меня
очередь
стоит.
Basta!
Acaba
con
la
mano
y
los
besitos
Хватит!
Покончим
с
ручкой
и
поцелуйчиками,
Si
el
premio
al
fin
es
pequeñito
Если
приз
в
конце
концов
такой
маленький.
No
me
cuentes
lo
que
sigue
Не
рассказывай
мне,
что
будет
дальше,
Esto
está
de
más
Это
уже
лишнее.
No
te
lloro
más
Я
больше
по
тебе
не
плачу.
Ya
mucho
te
aguante
lo
poco
que
me
das
Я
слишком
долго
терпела
то
малое,
что
ты
даешь.
Al
olvido
te
me
vas
porque
después
de
ti
В
забвение
ты
уйдешь,
потому
что
после
тебя
Tengo
una
fila
atras
У
меня
очередь
стоит.
No
me
mueves
ni
un
pelo,
no
Ты
меня
не
трогаешь
ни
капли,
Harta
estoy
de
andar
fingiendolo
Мне
надоело
притворяться.
No
me
mueves
ni
un
pelo,
no
Ты
меня
не
трогаешь
ни
капли,
Harta
estoy
de
andar
fingiendolo
Мне
надоело
притворяться.
No
te
lloro
más
Я
больше
по
тебе
не
плачу.
Ya
mucho
te
aguante
lo
poco
que
me
das
Я
слишком
долго
терпела
то
малое,
что
ты
даешь.
Al
olvido
te
me
vas
porque
después
de
ti
В
забвение
ты
уйдешь,
потому
что
после
тебя
Tengo
una
fila
atras
У
меня
очередь
стоит.
No
te
lloro
más
Я
больше
по
тебе
не
плачу.
Ya
mucho
te
aguante
lo
poco
que
me
das
Я
слишком
долго
терпела
то
малое,
что
ты
даешь.
Al
olvido
te
me
vas
porque
después
de
ti
В
забвение
ты
уйдешь,
потому
что
после
тебя
Tengo
una
fila
atras
У
меня
очередь
стоит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CLAUDIA ALEJANDRA MENKARSKI, EVA MARISOL HERNANDEZ, JOSE DANNY CARLOS GONZALEZ, MIGUEL ANGEL RAMIREZ, HUGO ALEJANDRO BENDANA
Attention! Feel free to leave feedback.