Lyrics and translation La Santa Grifa feat. Zimple, Remik Gonzalez & Ñengo El Quetzal - Santa Vida Pirata
Santa Vida Pirata
Святая пиратская жизнь
Cada
que
amanece
tengo
el
viaje
cuando
me
levanto
Каждый
рассвет
я
чувствую
приход,
когда
встаю
с
постели
Escuchen
mijas
van
a
toparme
todos
menos
santos
Слушайте,
девчонки,
вы
встретите
меня
- совсем
не
святого
A
mi
me
gusta
exionar
con
la
flota
varios
algo
natural
y
otros
gota
Я
люблю
зависать
с
командой,
кто-то
курит
травку,
кто-то
капли
Pero
escurriendo
la
mejilla
Но
слезы
текут
по
щекам
Por
eso
hay
tanto
mexicano
que
se
rifa
Поэтому
так
много
мексиканцев
рискуют
Cantando
pal
que
le
hace
guerra
la
malilla
Пою
для
тех,
кому
жизнь
устроила
войну
Santa
la
grifa
que
nos
convirtio
en
familia
Святая
трава,
которая
сделала
нас
семьей
Cuando
me
paro
de
mi
cama
se
muy
bien
a
quien
le
tiro
Когда
встаю
с
кровати,
я
точно
знаю,
на
кого
нацелиться
Brindo
por
ella
y
solo
por
que
sigo
vivo
Поднимаю
тост
за
неё
и
за
то,
что
я
всё
ещё
жив
Tengo
el
colmillo
afilado
pa
quien
se
meta
lo
juro
por
los
huevos
que
me
dio
mi
jefa
У
меня
острые
клыки
для
тех,
кто
сунется
- клянусь
яйцами,
которые
дала
мне
мама
Guache
mi
cara
si
la
tengo
a
todas
horas
Моя
рожа
напугана,
но
девчонкам
нравится
Bien
pachecota
pero
le
gusta
a
las
morras
В
хлам
укуренная,
но
девчонкам
нравится
Cuantas
ex
novias
quisieran
estar
con
migo
Сколько
бывших
хотели
бы
быть
со
мной
Cuantos
enemigos
quisieran
que
ahora
fuera
su
amigo
Сколько
врагов
хотели
бы
быть
сейчас
моими
друзьями
Soy
el
unico
de
la
familia
tatuado
y
aun
asi
no
me
hace
para
un
lado
Я
единственный
в
семье
с
татуировками,
и
всё
же
меня
не
отталкивают
Tu
sigue
presumiendo
todo
lo
que
has
logrado
mientras
mi
jefita
me
presuma
en
todo
el
barrio
Ты
продолжай
хвастаться
всем,
чего
добился,
пока
моя
мама
хвастается
мной
всему
району
Desde
que
me
propuse
levantar
a
mi
С
тех
пор,
как
я
решил
подняться
No
dejo
la
loquera
ni
las
perras
ni
el
alcohol
Я
не
бросаю
безумие,
ни
сучек,
ни
алкоголь
Cierre
la
boca
por
que
lo
estoy
escuchando
deberia
guardar
respeto
que
lo
estoy
representando
Закрой
рот,
потому
что
я
тебя
слышу,
ты
должен
хранить
уважение,
ведь
я
представляю
тебя
Puro
mexicano
sin
tarifa
de
aqui
a
kalifas
mis
piratones
y
la
santa
grifa
rifan
Чистые
мексиканцы
без
тарифа,
отсюда
до
Калифаса,
мои
пираты
и
святая
трава
рулят
Y
perros
de
noche
que
pierden
el
olfato
este
no
es
tu
barrio
vato
trucha
chucha
se
llega
la
carrucha
И
ночные
псы,
которые
теряют
нюх,
это
не
твой
район,
чувак,
осторожно,
сука,
тачка
подъезжает
Ya
me
vale
verga
que
hasta
tiro
sin
capucha
a
mi
que
me
cuentas
hijo
ya
me
la
se
Мне
уже
плевать,
что
я
стреляю
даже
без
капюшона,
что
ты
мне
рассказываешь,
сынок,
я
уже
знаю
Legendario
en
la
calle
como
el
rap
THC
cholo
grifo
con
mi
Легенда
на
улице,
как
рэп
THC,
чоло-торчок
с
моим
El
macha
que
les
truene
con
la
cortita
de
cholo
Мачо,
который
взорвёт
им
мозги
своим
коротким
стволом
Chales
puro
borrachales
no
nos
pueden
ver
ni
los
puercos
municipales
Шали,
одни
пьянки,
нас
не
могут
видеть
даже
муниципальные
свиньи
Yo
soy
de
los
gonzalez
y
no
creo
que
le
cale
ya
sabes
que
te
aviento
adentro
de
los
matorrales
Я
из
Гонсалесов,
и
не
думаю,
что
ты
выдержишь,
ты
знаешь,
что
я
заброшу
тебя
в
кусты
Ando
con
el
bushk
asi
que
perro
dale
play
Я
с
Бушком,
так
что,
пёс,
давай
жми
на
Play
Santa
vida
pirata
que
vivan
mal
a
mi
no
me
espanta
Святая
пиратская
жизнь,
пусть
живут
плохо,
меня
это
не
пугает
Yo
soy
real
si
de
eso
se
trata
no
hable
de
mal
la
verdad
se
canta
Я
настоящий,
если
об
этом
речь,
не
говори
о
плохом,
правда
поётся
Santa
vida
pirata
que
vivan
mal
a
mi
no
me
espanta
Святая
пиратская
жизнь,
пусть
живут
плохо,
меня
это
не
пугает
Yo
soy
real
si
de
eso
se
trata
no
hable
de
mal
la
verdad
se
canta
Я
настоящий,
если
об
этом
речь,
не
говори
о
плохом,
правда
поётся
Nunca
digas
nunca
por
que
un
dia
puede
pasar
Никогда
не
говори
"никогда",
потому
что
однажды
это
может
случиться
Ayer
estube
abajo
por
que
venia
de
bajar
Вчера
я
был
внизу,
потому
что
спускался
Hoy
en
dia
voy
para
arriba
por
que
vengo
de
fumar
Сегодня
я
иду
вверх,
потому
что
я
покурил
Y
todos
esos
heaters
me
la
vienen
a
pelar
И
все
эти
хейтеры
могут
идти
лесом
Cantando
bien
drogado
nomas
se
me
prenda
el
foco
Пою,
обдолбанный,
только
бы
лампочка
загорелась
Si
no
que
me
lo
prendan
un
dia
si
me
equivoco
Если
нет,
то
пусть
зажгут
её,
если
я
ошибаюсь
Recuerda
que
es
tu
vida
tu
decides
que
tan
loca
Помни,
что
это
твоя
жизнь,
ты
решаешь,
насколько
она
безумна
Que
dios
namas
aprietate
tu
decide
si
te
ahorcas
Бог
только
сжимает,
ты
решаешь,
повесишься
ли
ты
Si
se
te
pasa
llena
en
aquel
corazon
contento
por
eso
mi
pasa
de
humo
y
no
la
meto
Если
перебрал,
наполни
то
сердце
радостью,
поэтому
я
пропускаю
дым,
а
не
вставляю
Tengo
mas
que
claro
no
soy
libre
del
pecado
Мне
более
чем
ясно,
что
я
не
свободен
от
греха
Pero
he
tirado
piedras
para
andear
de
paniqueado
Но
я
бросал
камни,
чтобы
ходить
испуганным
Homies
encerrados
son
tus
endiablados
son
tus
enterados
y
no
han
desaparecido
Друзья
за
решеткой
- это
твои
черти,
это
твои
осведомители,
и
они
не
исчезли
Tira
vida
pirata
53 pero
sin
barco
yo
digo
que
es
por
el
perico
que
aveces
me
cargo
Живи
пиратской
жизнью
5 3,
но
без
корабля,
я
говорю,
что
это
из-за
кокса,
который
я
иногда
ношу
с
собой
Santa
vida
pirata
que
vivan
mal
a
mi
no
me
espanta
Святая
пиратская
жизнь,
пусть
живут
плохо,
меня
это
не
пугает
Yo
soy
real
si
de
eso
se
trata
no
hable
de
mal
la
verdad
se
canta
Я
настоящий,
если
об
этом
речь,
не
говори
о
плохом,
правда
поётся
Santa
vida
pirata
que
vivan
mal
a
mi
no
me
espanta
Святая
пиратская
жизнь,
пусть
живут
плохо,
меня
это
не
пугает
Yo
soy
real
si
de
eso
se
trata
no
hable
de
mal
la
verdad
se
canta
Я
настоящий,
если
об
этом
речь,
не
говори
о
плохом,
правда
поётся
Como
decir
que
no
si
se
que
esta
cabron
no
me
siento
otras
partes
se
guacha
la
chona
Как
сказать
"нет",
если
я
знаю,
что
это
круто,
я
не
чувствую
себя
иначе,
задница
качается
Mision
es
muy
mala
perder
un
compa
cala
varios
atraca
se
los
a
llevado
entre
sus
alas
Миссия
очень
плохая,
потерять
друга
- это
больно,
многих
уносит,
уносит
на
своих
крыльях
Si
prendo
una
veladora
en
camino
de
unas
vaisas
esperando
a
que
llega
mi
hora
Зажигаю
свечу
по
пути
к
нескольким
стаканам,
ожидая,
когда
придет
мой
час
Un
dia
voy
hacer
historia
por
todos
los
aue
se
fueron
y
estan
eternos
en
la
memoria
Однажды
я
стану
историей
для
всех,
кто
ушел
и
остался
вечным
в
памяти
Hora
hora
que
ando
chingandole
voy
relatandole
en
rimas
realidades
Час
за
часом
я
пашу,
рассказывая
в
рифмах
реальность
Mi
pluma
tiene
problemas
mentales
si
quiere
contar
verdades
nomas
no
se
У
моей
ручки
проблемы
с
психикой,
если
она
хочет
говорить
правду,
просто
не
знаю
Todo
pa
riba
firmiendo
ve
por
ver
cambiar
a
mi
vanecer
a
mi
no
me
diga
lo
que
hay
que
hacer
que
yo
ya
lo
se
Всё
вверх,
подписывая,
видя,
как
я
меняюсь,
мой
рассвет,
не
говори
мне,
что
делать,
я
уже
знаю
Di
creia
que
me
iva
a
echar
pa
tras
neel
Думал,
что
я
отступлю,
не-а
Lo
sigo
haciendo
de
cora
mandando
la
chora
Я
продолжаю
делать
это
от
души,
посылая
чушь
El
flow
se
evapora
cuando
el
zimple
colabora
Флоу
испаряется,
когда
Зимпл
сотрудничает
Se
llego
la
hora
si
santa
devora
puro
vato
loco
santo
grifo
que
le
atora
Пришел
час,
если
святая
пожирает
чистого
безумного
чувака,
святой
кайф,
который
его
душит
Escucha
y
observa
ando
caminando
por
la
cuerda
Слушай
и
смотри,
я
иду
по
канату
No
creo
que
me
muerdan
esos
perros
que
se
acuerdan
de
mi
izquiera
Не
думаю,
что
меня
укусят
те
псы,
которые
помнят
мой
левый
Me
pelan
la
verga
por
eso
no
hay
pedo
si
el
ambiente
huele
a
mierda
Мне
пофиг,
поэтому
нет
проблем,
если
воздух
пахнет
дерьмом
Tengo
demasiados
enemigos
en
la
cera
muchos
de
ellos
fueron
mis
amigos
de
a
deberas
У
меня
слишком
много
врагов
на
асфальте,
многие
из
них
были
моими
друзьями
по-настоящему
Tengo
a
dios
como
testigo
de
lo
qu
pasa
aya
afuera
У
меня
Бог
в
свидетелях
того,
что
происходит
снаружи
Y
si
me
muero
soño
espero
que
mi
voz
nunca
se
muera
И
если
я
умру
во
сне,
я
надеюсь,
что
мой
голос
никогда
не
умрет
Si
lo
desconozcocuando
vea
su
rostro
despues
de
las
12
con
esta
cara
de
moustro
Если
я
не
узнаю
его,
когда
увижу
его
лицо
после
12
с
этой
мордой
монстра
Se
van
a
dar
cuenta
de
quienes
somos
nosotros
Они
поймут,
кто
мы
такие
Y
tambien
se
va
notar
el
sufrimiento
de
los
otros
И
также
станет
заметно
страдание
других
Santa
vida
pirata
que
vivan
mal
a
mi
no
me
espanta
Святая
пиратская
жизнь,
пусть
живут
плохо,
меня
это
не
пугает
Yo
soy
real
si
de
eso
se
trata
no
hable
de
mal
la
verdad
se
canta
Я
настоящий,
если
об
этом
речь,
не
говори
о
плохом,
правда
поётся
Santa
vida
pirata
que
vivan
mal
a
mi
no
me
espanta
Святая
пиратская
жизнь,
пусть
живут
плохо,
меня
это
не
пугает
Yo
soy
real
si
de
eso
se
trata
no
hable
de
mal
la
verdad
se
canta
Я
настоящий,
если
об
этом
речь,
не
говори
о
плохом,
правда
поётся
Cada
que
amanece
tengo
el
viaje
cuando
me
levanto
Каждый
рассвет
я
чувствую
приход,
когда
встаю
с
постели
Escuchen
mijas
van
a
toparme
todos
menos
santos
Слушайте,
девчонки,
вы
встретите
меня
- совсем
не
святого
A
mi
me
gusta
exionar
con
la
flota
varios
algo
natural
y
otros
gota
Я
люблю
зависать
с
командой,
кто-то
курит
травку,
кто-то
капли
Pero
escurriendo
la
mejilla
por
eso
hay
tanto
mexicano
que
se
rifa
cantando
pal
que
le
hace
guerra
la
malilla
santa
la
grifa
que
nos
convirtio
en
famili
Но
слезы
текут
по
щекам,
поэтому
так
много
мексиканцев
рискуют,
пою
для
тех,
кому
жизнь
устроила
войну,
святая
трава,
которая
сделала
нас
семьей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.