La Santa Grifa feat. Neto Reyno - La Curiosidad (feat. Neto Reyno) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Santa Grifa feat. Neto Reyno - La Curiosidad (feat. Neto Reyno)




La Curiosidad (feat. Neto Reyno)
The Wonder (feat. Neto Reyno)
Siempre tengo la curiosidad
I am always curious
De pausar el tiempo y ponerme analizar
To pause the time and get to analyze
Si me dejo llevar
If I let myself go
No se si hago bien o hago mal
I don't know if I'm doing right or doing wrong
No sere otro enfermo mental
I won't be another mentally ill
Mi locura es natural
My madness is natural
Soy loco por naturaleza
I am crazy by nature
Se lo cuento si le interesa
I will tell you if you are interested
Yo soy el de la casa
I am the one of the house
El que siempre tiene fiesta
The one who always has a party
El que de lunes a domingo anda bien loco
The one who goes crazy from Monday to Sunday
Digame prendo poncho le quito los cocos
Tell me I put on a poncho I take off the coconuts
Todos mis dias terminan en pary
All my days end in Paris
Me pongo bien guapo pa besar a mary
I get really cute to kiss Mary
La gente dice que soy un descarado
People say I'm a cheeky
Una fila por aqui las que no son de calzon apretado
A row over here the ones that aren't tight-breeches
No estoy cuadrado estoy rayado
I'm not square I'm striped
Casi todos mis dias ando bien desvelado
Almost all my days I am well awake
Ya mero le calmo de pasar el gallo
I just calm him down from passing the rooster
Regreso a la casa y solo me acuerdo cuando salgo
I come back to the house and I only remember when I go out
Quieren que tome terapias
They want me to take therapies
Solo voy a ir si la ruca tiene buenas nalgas
I'm only going to go if the ruca has good buttocks
Dicen que soy un drogadicto
They say I'm a drug addict
Los wachos no me agarran por bonito
The wachos don't take me for pretty
Siempre tengo la curiosidad
I am always curious
De pausar el tiempo y ponerme analizar
To pause the time and get to analyze
Si me dejo llevar
If I let myself go
No se si hago bien o hago mal
I don't know if I'm doing right or doing wrong
No sere otro enfermo mental
I won't be another mentally ill
Mi locura es natural
My madness is natural
Nunca voy a quedar exausto
I will never be exhausted
De morro le robaba la motita a mi padrasto
I used to steal my stepfather's pussy from the nose
Ahora que tengo lana ya saben que me la gasto
Now that I have wool you know I spend it
Pasto pura motita verde
Pure grass green speckle
De esa que a la mente la pone chida y la prende
Of the one that puts the mind chida and turns it on
Cada que quiero volar
Every time I want to fly
Caile con mi flota pa ponernos bien high
Caile with my fleet to get high...
Vera que aqui las penas se te van a olvidar
You'll see that here the sorrows will be forgotten
Lo pasado es pasado no hay por que recordar
The past is the past there is no need to remember
Mejor vamos a fumar
We'd better go smoke
No a pensar en los problemas
Not to think about the problems
Si un neurona se awita por marica la truenas
If a neuron is awakened by faggot the thunder
Lo hecho esta hecho trato de ir derecho por mas que me drogo nunca quedo satisfecho
What's done is done I try to go straight no matter how much I get high I'm never satisfied
Mas humo pal pecho cabrones
More smoke pal chest fuckers
Hasta que revienten los pulmones
Until the lungs burst
Mas humo pal pecho cabrones
More smoke pal chest fuckers
Hasta que revienten los pulmones
Until the lungs burst
Siempre tengo la curiosidad
I am always curious
De pausar el tiempo y ponerme analizar
To pause the time and get to analyze
Si me dejo llevar
If I let myself go
No se si hago bien o hago mal
I don't know if I'm doing right or doing wrong
No sere otro enfermo mental
I won't be another mentally ill
Mi locura es natural
My madness is natural
Mira no mas
Look no more
Donde viene a parar
Where it comes to stop
Forgando me el miedo fumando me el humo sigo en el relax carnal
Forgoing me the fear smoking me the smoke I'm still in the carnal relaxation
Pura cajeta
Pure cajeta
Maria es mia, tuya ya que todos sabemos cual es la receta
Maria is mine, yours since we all know what the recipe is
Sea en papel o en blunt o en boleto de camion
Either on paper or in blunt or in truck ticket
No importa mientras sea la que desmayo a king kong
It doesn't matter as long as I'm the one swooning king kong
Fumele, fumele o pa que anda diciendo
Smoke it, smoke it or what are you saying
No los entiendo a mi no me cuadra los morros que piensan que esto es como jugar nintendo
I don't understand them it doesn't fit me the noses that think that this is like playing Nintendo
Yo por eso la consumo y no la vendo
That's why I consume it and I don't sell it
Dejele presumo que por eso me estoy riendo
Let him I presume that's why I'm laughing
Soy un loco y facil no se me quita
I'm a crazy man and it doesn't get away from me easily
Ya lo intente miles de veces pero homs esto no es gripa
I've tried a thousand times already but homs this is not flu
Y menos haciendo lo que mas me gusta mi reyno hip hop
And less doing what I like the most my reyno hip hop
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh no me importa lo que digan
Oooouh oooouh ouuuuh ououuuh I don't care what they say
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh pues esto no se me quita
Oooouh oooouh ouuuuh ououuuh well this can't be taken away from me
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh ya saben que esto no es gripa
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh ya saben que esto no es gripa
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh neto reyno y santa grifa
Oooouh ooouh ouuuh ououuuh neto reyno y santa grifa





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.