Lyrics and translation La Santa Grifa - A Dónde Voy a Llegar
A Dónde Voy a Llegar
Куда я приду
Esta
es
la
vida
que
me
tocó
llevar
Такова
жизнь,
что
мне
досталась
жить
Eso
no
lo
puedo
cambiar
Это
мне
не
изменить
Sigo
sin
saber
a
dónde
va
a
llegar
Всё
ещё
не
знаю,
чем
всё
закончится
Esta
es
la
vida
que
me
tocó
llevar
Такова
жизнь,
что
мне
досталась
жить
Eso
no
lo
puedo
cambiar
Это
мне
не
изменить
Sigo
sin
saber
a
dónde
va
a
llegar
Всё
ещё
не
знаю,
чем
всё
закончится
Saliendo
entre
el
humo,
cada
vez
que
fumo
un
cigarro
de
la
pinche
verde
Выхожу
в
клубах
дыма,
всякий
раз,
как
покурю
травки
этого
поганого
зелёного
цвета
Pasando
por
el
barrio,
sabe
la
raza
que
el
Mike
aquí
está
presente
Прохожу
по
кварталу,
и
все
знают,
что
Майк
здесь,
на
месте
Poniendo
cómo
se
debe,
tumbado,
pacheco,
este
ambiente
Как
надо,
закинувшись,
укуренный,
в
этих
местах
Oloroso,
placoso,
faltoso,
rodeado
de
puro
mal-viviente
Вонючий,
приставучий,
наглый,
окружённый
одним
отребьем
Es
con
quien
siempre
la
rolo
aquí
en
Tampico
Вот
с
кем
я
постоянно
тусуюсь
здесь,
в
Тампико
Con
grillos,
pericos,
sí
ya
sabe
que
también
hay
cocodrilos
С
наркошей,
жрущими
наркоту,
вот
ещё
кого
здесь
тоже
полно,
как
крокодилов
Perro
de
guerra,
hasta
que
yo
muera
Пёс
войны,
пока
не
умру
Polvo
y
hierva,
la
mente
enferma
Порошок
и
трава,
разум
убит
Siempre
metido
en
puros
problemas
Постоянно
влипаю
в
какие-то
передряги
Mi
vida
no
es
como
la
de
cualquiera
Моя
жизнь
не
такая,
как
у
всех
Sabemos
que
nadie
escoje
la
vida
que
le
tocó
llevar
Мы
понимаем,
что
никто
не
выбирает
себе
жизнь,
которую
ему
суждено
прожить
Sobres
del
paso,
no
lo
afloje,
que
tenemos
que
llegar
Собрав
волю
в
кулак,
не
сдавайся,
ведь
нам
нужно
дойти
до
конца
Sí
ya
llevamos
varios
años,
no
es
momento
pa'
rajarnos
Да,
мы
уже
столько
лет
в
пути,
не
время
нам
отступать
Entienda
los
desengaños,
que
no
vamos
a
marcharnos
Поняв
разочарования,
мы
не
собираемся
уходить
Sur
de
Tamaulipas,
tú
que
me
viste
crecer
Юг
Тамаулипаса,
ты
видел,
как
я
рос
Tú
que
me
viste
con
mis
locos
prender
Ты
видел,
как
я
зажигал
со
своими
отморозками
Pa'
qué
olvidar
el
ayer,
si
lo
que
ya
no
pudo
ser
Зачем
забывать
прошлое,
если
оно
уже
не
может
быть?
Que
pa'
creer,
pues
hay
que
ver,
también
aprender
Чтобы
верить,
надо
видеть,
а
также
учиться
Para
saber
que
es
el
destino
que
te
tocó
llevar
Чтобы
знать
свою
судьбу,
которую
тебе
суждено
прожить
Ni
pa'
dónde
te
puedas
hacer
И
некуда
больше
податься
Loco
malandrín,
haciéndola
fina,
siempre
catrín
Свихнувшийся
негодяй,
хитрый,
как
лиса,
всегда
нарядный
Metido
en
cantinas,
no
tiene
fin
Сидит
по
кабакам,
этим
делам
нет
конца
Na'
más
no
termina;
bien
comodín
parqueado
en
la
esquina
Никак
не
угомонится;
удобно
устроившись
на
углу
улицы
Esta
es
la
vida
que
me
tocó
llevar
Такова
жизнь,
что
мне
досталась
жить
Eso
no
lo
puedo
cambiar
Это
мне
не
изменить
Sigo
sin
saber
a
dónde
va
a
llegar
Всё
ещё
не
знаю,
чем
всё
закончится
Esta
es
la
vida
que
me
tocó
llevar
Такова
жизнь,
что
мне
досталась
жить
Eso
no
lo
puedo
cambiar
Это
мне
не
изменить
Sigo
sin
saber
a
dónde
va
a
llegar
Всё
ещё
не
знаю,
чем
всё
закончится
Recuerdo
lo
que
me
dijeron
ayer
Вспоминаю,
что
мне
говорили
вчера
"Te
aplicas,
o
mamas,
o
vas
a
perder"
"Напрягись,
или
пропадёшь,
или
всё
потеряешь"
Joder,
¿creen
que
no
sé
lo
qué
debo
hacer?
Чёрт,
думаете,
я
не
знаю,
что
мне
делать?
Me
voy
a
prender,
fumar
y
fumar,
y
desaparecer
Я
забью
косяк,
буду
курить
и
курить,
и
исчезну
Miro
a
Lucifer,
con
ojos
de:
"me
estoy
portando
re-bien"
Смотрю
на
Люцифера,
с
глазами:
"я
же
вёл
себя
хорошо"
Mamá,
todavía
no
maduro,
soy
inseguro
Мать,
я
всё
ещё
не
повзрослел,
я
неуверен
в
себе
Pero
te
juro
que
fracasar
yo
no
lo
ocupo
Но
я
клянусь
тебе,
что
я
не
собираюсь
провалиться
Trabajo
pa'l
taco,
y
uno
que
otro
lujo
Работаю
на
еду
и
на
кое-какую
роскошь
Bola
de
putos,
esos
que
me
criticaron
chingaron
a
toda
su
madre
juntos
Кучка
придурков,
которые
меня
критиковали,
все
вместе
трахнули
свою
мать
¿Qué
a
qué
hora
me
duermo?,
no
tengo
hora
Во
сколько
я
ложусь
спать?
У
меня
нет
времени
¿Qué
qué
es
lo
qué
hago?,
¿a
usted
qué
le
importa?
Чем
я
занимаюсь?
Вас
это
волнует?
Mato
la
chora
antes
que
me
cargue
la
voladora
Убиваю
время,
пока
оно
не
сведёт
меня
в
могилу
Esta
es
mi
vida
y
yo
la
decido
Это
моя
жизнь,
и
я
её
решаю
No
me
gusta
que
se
metan
conmigo
Мне
не
нравится,
когда
вмешиваются
в
мои
дела
¿Cómo
le
digo?,
¿cómo
le
explico?
Как
мне
сказать?
Как
объяснить?
Hablan
na'
más
porque
tienen
hocico
Болтают
только
потому,
что
у
них
есть
рты
Y
no
me
agüito,
sigo
en
el
vicio
А
я
не
обращаю
на
них
внимания,
продолжаю
жить
разгульно
Ando
pensando
en
mi
beneficio
Думаю
о
своей
выгоде
Aunque
a
veces
quisiera
aventarme
de
un
precipicio
Хотя
иногда
хочется
спрыгнуть
с
обрыва
No
vivo
en
un
paraíso,
pero
me
vale
chorizo
Я
не
живу
в
раю,
но
мне
пофиг
A
veces
ando
en
el
micro,
no
me
cotizo,
ya
se
la
he
dicho
Иногда
я
в
микро,
я
не
котируюсь,
я
уже
это
говорил
Sigo
macizo,
en
el
pinche
guiso
Я
всё
ещё
крут,
в
этой
чертовщине
Porque
Dios
así
lo
quiso,
porque
Dios
así
lo
quiso
Потому
что
Бог
так
захотел,
потому
что
Бог
так
захотел
(Porque
Dios
así
lo
quiso)
(Потому
что
Бог
так
захотел)
Esta
es
la
vida
que
me
tocó
llevar
Такова
жизнь,
что
мне
досталась
жить
Eso
no
lo
puedo
cambiar
Это
мне
не
изменить
Sigo
sin
saber
a
dónde
va
a
llegar
Всё
ещё
не
знаю,
чем
всё
закончится
Esta
es
la
vida
que
me
tocó
llevar
Такова
жизнь,
что
мне
досталась
жить
Eso
no
lo
puedo
cambiar
Это
мне
не
изменить
Sigo
sin
saber
a
dónde
va
a
llegar
Всё
ещё
не
знаю,
чем
всё
закончится
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.