Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ti Mi Dama
An Dich, meine Dame
Hoy
puedo
perder
el
alma
Heute
kann
ich
meine
Seele
verlieren
Yo
puedo
perder
mi
lana
Ich
kann
mein
Geld
verlieren
También
puedo
perder
mi
cama
Ich
kann
auch
mein
Bett
verlieren
Pero
no
puedo
perderte
a
ti,
mi
dama
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
meine
Dame
Hoy
puedo
perder
el
alma
Heute
kann
ich
meine
Seele
verlieren
Yo
puedo
perder
mi
lana
Ich
kann
mein
Geld
verlieren
También
puedo
perder
mi
cama
Ich
kann
auch
mein
Bett
verlieren
Pero
no
puedo
perderte
a
ti,
mi
dama
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
meine
Dame
Oye,
mami,
no
soy
un
príncipe
azul
Hör
mal,
Mami,
ich
bin
kein
Märchenprinz
Dime
dónde
vo'a
encontrar
otro
culito
como
tú
Sag
mir,
wo
find'
ich
einen
anderen
Hintern
wie
deinen
Te
tuve
por
pura
suerte
y
me
caíste
de
lulú
Ich
hatte
dich
durch
reines
Glück,
und
du
warst
ein
Volltreffer
für
mich
¿Cómo
que
quieres
marcharte,
salirte
del
chante?
Wie
meinst
du,
du
willst
gehen,
das
Haus
verlassen?
Si
bien
sabes
que
eres
mi
otra
parte
Wo
du
doch
genau
weißt,
dass
du
meine
andere
Hälfte
bist
Que
me
haces
falta,
como
mirar
tu
minifalda
Dass
du
mir
fehlst,
so
wie
dein
Minirock
anzusehen
O
ese
escote
que
luce
tan
bien
tu
espalda
Oder
dieser
Ausschnitt,
der
deinen
Rücken
so
gut
zur
Geltung
bringt
Me
has
vuelto
un
adicto
Du
hast
mich
süchtig
gemacht
Porque
tú
eres
mi
medicina,
lo
que
yo
necesito
Denn
du
bist
meine
Medizin,
das,
was
ich
brauche
Mi
droga,
lo
que
me
controla
Meine
Droge,
das,
was
mich
kontrolliert
¿Pa
qué
te
agüitas?,
si
sabes
que
nunca
pienso
dejarte
sola
Warum
regst
du
dich
auf?,
wenn
du
weißt,
dass
ich
nie
vorhabe,
dich
allein
zu
lassen
Ándale,
quédate
aquí
Na
los,
bleib
hier
Solita
pa
mí
Ganz
allein
für
mich
Sobres,
mija,
ya
no
sea
tan
canija
Okay,
meine
Kleine,
sei
nicht
so
zickig
Aunque
a
poco
no
se
fija,
ocupa
que
la
corrija
Auch
wenn
du's
kaum
merkst,
du
brauchst
es,
dass
ich
dich
korrigier'
Que
yo
no
puedo
perderte,
necesito
tenerte
Dass
ich
dich
nicht
verlieren
kann,
ich
muss
dich
haben
Imposible
dejar
de
quererte
Unmöglich,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
Hoy
puedo
perder
el
alma
Heute
kann
ich
meine
Seele
verlieren
Yo
puedo
perder
mi
lana
Ich
kann
mein
Geld
verlieren
También
puedo
perder
mi
cama
Ich
kann
auch
mein
Bett
verlieren
Pero
no
puedo
perderte
a
ti,
mi
dama
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
meine
Dame
Puedo
perder
cualquier
cosa
que
de
veras
no
sea
usted
Ich
kann
alles
verlieren,
was
wirklich
nicht
du
bist
Como
cuando
en
mi
casa
me
cortan
el
internet
Wie
wenn
sie
mir
zu
Hause
das
Internet
abstellen
Como
perder
las
gotas
si
tus
ojos
están
red
Wie
die
Tropfen
zu
verlieren,
wenn
deine
Augen
rot
sind
O
perder
toda
mi
lana
y
en
la
cruda
tener
sed
Oder
mein
ganzes
Geld
verlieren
und
beim
Kater
Durst
haben
Así
más
o
menitos
sentiría
ese
gancho
So
ungefähr
würde
sich
dieser
Haken
anfühlen
Tú
bien
lo
sabes,
mami,
que
tal
vez
soy
bien
borracho
Du
weißt
es
gut,
Mami,
dass
ich
vielleicht
ein
ziemlicher
Trunkenbold
bin
Pero
si
me
conoces,
¿cómo
crees
que
te
hago
el
sancho?
Aber
wenn
du
mich
kennst,
wie
kannst
du
glauben,
dass
ich
dich
betrüge?
Te
quiero,
mamacita,
ven
aquí,
yo
no
soy
gacho
Ich
liebe
dich,
Mamacita,
komm
her,
ich
bin
kein
Arschloch
Tú
estás
nomás
pa
mí
Du
bist
nur
für
mich
da
Ayer
te
vi
y
te
sentí
Gestern
sah
ich
dich
und
fühlte
dich
Tú
eres
única
y
auténtica,
que
sabes
qué
onda
Du
bist
einzigartig
und
authentisch,
du
weißt,
was
abgeht
Te
escogería
de
cincho
si
pasa
otra
ronda
Ich
würde
dich
auf
jeden
Fall
wiederwählen,
wenn
es
eine
neue
Runde
gäbe
Eres
todo
remedio
pa
sentirme
bien
Du
bist
jedes
Heilmittel,
damit
ich
mich
gut
fühle
Si
no
tengo
energía,
eres
mi
Vive
100
Wenn
ich
keine
Energie
habe,
bist
du
mein
Vive
100
Yo
sé
que
en
este
rato
lo
piensas
también
Ich
weiß,
dass
du
es
in
diesem
Moment
auch
denkst
¿Quién
te
va
a
dar
noches
como
esas?,
dime
quién
Wer
wird
dir
solche
Nächte
geben?,
sag
mir,
wer
Hoy
puedo
perder
el
alma
Heute
kann
ich
meine
Seele
verlieren
Yo
puedo
perder
mi
lana
Ich
kann
mein
Geld
verlieren
También
puedo
perder
mi
cama
Ich
kann
auch
mein
Bett
verlieren
Pero
no
puedo
perderte
a
ti,
mi
dama
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
meine
Dame
No
me
importa
si
me
quedo
yo
sin
lana
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
ohne
Geld
dastehe
Traje
mariachis
para
cantarte
debajo
de
tu
ventana
Ich
habe
Mariachis
mitgebracht,
um
dir
unter
deinem
Fenster
zu
singen
Reconquistarte
como
se
hace
en
mi
tierra
mexicana
Dich
zurückerobern,
wie
man
es
in
meinem
mexikanischen
Land
macht
Con
trompetas
y
violines,
sin
faltar
la
guitarra
Mit
Trompeten
und
Geigen,
ohne
die
Gitarre
zu
vergessen
Una
botella
de
tequila,
así
la
garganta
nunca
se
desafina
Eine
Flasche
Tequila,
damit
die
Kehle
nie
verstimmt
ist
Cantaré,
me
vale
madre
que
se
despierte
tu
vecina
Ich
werde
singen,
es
ist
mir
scheißegal,
ob
deine
Nachbarin
aufwacht
Se
fastidie
tu
mamá
y
me
aviente
la
policía
Dass
deine
Mutter
sich
ärgert
und
die
Polizei
auf
mich
hetzt
Oiga,
mamita,
si
tu
cuerpo
en
mi
cama,
al
chile,
eso
me
agüita
Hör
mal,
Mamita,
wenn
dein
Körper
nicht
in
meinem
Bett
ist,
ehrlich,
das
macht
mich
fertig
Eres
la
medicina
que
este
loco
necesita
Du
bist
die
Medizin,
die
dieser
Verrückte
braucht
Tú
me
sacas
de
la
eriza
Du
holst
mich
aus
dem
Tief
Y
mis
nervios
siempre
tranquilizas
con
tu
sonrisa
Und
meine
Nerven
beruhigst
du
immer
mit
deinem
Lächeln
Y
esos
ojos
verdes
cada
vez
que
me
ven
me
hipnotizan
Und
diese
grünen
Augen
hypnotisieren
mich
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
ansehen
Mi
corazón
late
deprisa,
el
tiempo
paraliza
Mein
Herz
schlägt
schnell,
die
Zeit
steht
still
Eres
la
musa
que
quiero
en
todas
mis
poesías
Du
bist
die
Muse,
die
ich
in
all
meinen
Gedichten
will
Que
soy
un
pendejo,
no
hace
falta
que
digas
Dass
ich
ein
Idiot
bin,
brauchst
du
nicht
zu
sagen
Ahora
toy
más
gordo,
me
he
tragado
mis
mentiras
Jetzt
bin
ich
dicker,
ich
habe
meine
Lügen
geschluckt
Mis
sueños
y
mi
vida
se
volvieron
pesadillas
Meine
Träume
und
mein
Leben
wurden
zu
Albträumen
Por
no
valorar
tus
nalguitas
paraditas
Weil
ich
deinen
knackigen
Hintern
nicht
geschätzt
habe
Recuerdo
cuando
no
salías
de
mi
casa
Ich
erinnere
mich,
als
du
mein
Haus
nicht
verlassen
hast
Una
que
otra
vez
me
cachaste
dándome
grasa
Ein-
oder
zweimal
hast
du
mich
beim
Kiffen
erwischt
Me
portaba
mal
y
lo
hacía
a
la
descarada
Ich
benahm
mich
schlecht
und
tat
es
schamlos
Ahora
por
mamona
ya
te
tienen
empinada
Jetzt,
weil
du
so
eine
Zicke
warst,
hat
dich
schon
ein
anderer
flachgelegt
Bajándote
todas
las
estrellas
que
te
bajaba
Der
dir
all
die
Sterne
vom
Himmel
holt,
die
ich
dir
vom
Himmel
geholt
habe
Que
fuera
cursilero
y
pandillero
te
cuajaba
Dass
er
kitschig
und
ein
Gangster
war,
das
hat
dir
gefallen
Hacía
varias
cosas
pa
que
no
te
enojaras
Ich
tat
verschiedene
Dinge,
damit
du
nicht
wütend
wurdest
Te
besaba
por
el
cuello
hasta
que
te
me
cachondearas
Ich
küsste
dich
am
Hals,
bis
du
geil
wurdest
Te
ponía
a
volar
y
te
hacía
sentir
mi
dama
Ich
ließ
dich
fliegen
und
dich
wie
meine
Dame
fühlen
Siempre
las
peleas
terminaban
en
la
cama
Die
Streitereien
endeten
immer
im
Bett
Te
juro
que
llegaste
cuando
yo
no
te
buscaba
Ich
schwöre
dir,
du
kamst,
als
ich
dich
nicht
suchte
Y
te
encontré
donde
menos
lo
esperaba
Und
ich
fand
dich,
wo
ich
es
am
wenigsten
erwartete
Y
era
con
otro
vato,
pero
poco
más
viejo
Und
es
war
mit
einem
anderen
Kerl,
aber
ein
bisschen
älter
Nomás
le
falta
lo
marihuano
y
pendejo
Ihm
fehlt
nur,
ein
Kiffer
und
ein
Idiot
zu
sein
Si
ya
eres
feliz,
pues
yo
brindaré
por
eso
Wenn
du
schon
glücklich
bist,
dann
werde
ich
darauf
anstoßen
Me
quedo
solo
como
lobo
aullando
tu
regreso
Ich
bleibe
allein
wie
ein
Wolf,
der
deine
Rückkehr
anheult
Hoy
puedo
perder
el
alma
Heute
kann
ich
meine
Seele
verlieren
Yo
puedo
perder
mi
lana
Ich
kann
mein
Geld
verlieren
También
puedo
perder
mi
cama
Ich
kann
auch
mein
Bett
verlieren
Pero
no
puedo
perderte
a
ti,
mi
dama
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
meine
Dame
Hoy
puedo
perder
el
alma
Heute
kann
ich
meine
Seele
verlieren
Yo
puedo
perder
mi
lana
Ich
kann
mein
Geld
verlieren
También
puedo
perder
mi
cama
Ich
kann
auch
mein
Bett
verlieren
Pero
no
puedo
perderte
a
ti,
mi
dama
Aber
ich
kann
dich
nicht
verlieren,
meine
Dame
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.