Lyrics and translation La Santa Grifa - Aquel Viejo Enamorado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Viejo Enamorado
Тот старый влюбленный
Puedo
pegarme
un
tiro
pero
no
lo
es
necesario
Могу
пустить
себе
пулю
в
лоб,
но
в
этом
нет
нужды.
Mejor
me
quedo
vivo
paa
que
dudes
con
quien
ando
Лучше
останусь
живым,
чтобы
ты
гадала,
с
кем
я.
Y
que
si
soy
el
malo
de
tu
cuento
no
me
importa
И
пусть
я
злодей
в
твоей
сказке,
мне
все
равно.
Si
nunca
tuve
sentido
y
en
tu
cancha
nunca
anota
Ведь
я
никогда
не
был
в
твоем
вкусе
и
не
забивал
голы
на
твоем
поле.
Toma
pluma
y
anota
que
despues
de
esto
me
pierdo
Бери
ручку
и
записывай,
после
этого
я
исчезаю.
Soy
raton
de
tu
agujero
que
al
gato
no
le
da
miedo
Я
мышь
из
твоей
норки,
которой
не
страшен
кот.
Mucho
menos
con
quien
andas
o
quien
te
esta
Тем
более,
мне
плевать,
с
кем
ты
и
кто
в
тебя
Enamorado
no
me
agas
mis
maletas
que
ya
las
traigo
cargando
Влюблен.
Не
собирай
мои
вещи,
я
их
уже
несу.
Dices
que
soy
un
borracho
y
no
tiene
sentido
sexto
Ты
говоришь,
я
пьяница,
и
в
этом
нет
смысла,
детка.
Te
dire
que
si
pero
neta
lo
agarro
de
pretexto
Скажу
тебе,
что
да,
но,
честно
говоря,
это
просто
предлог.
No
me
cuentes
de
tu
boyfriend
Не
рассказывай
мне
о
своем
парне.
Bueno
si
un
poco
enseñame
una
picture
y
veras
que
lo
conozco
Хотя,
ладно,
расскажи
немного,
покажи
мне
его
фото,
и
ты
увидишь,
что
я
его
знаю.
Le
gustan
carros
pero
se
los
presta
el
jefe
Он
любит
крутые
тачки,
но
берет
их
у
папочки.
Le
gustan
antros
caros
pero
va
al
mas
mequetrefe
Он
любит
дорогие
клубы,
но
ходит
в
самые
захудалые.
Se
aregla
demasiado
y
hasta
parece
puñal
Он
слишком
прихорашивается
и
выглядит
как
пижон.
Si
escuchara
mi
crujuro
se
caga
en
el
pañal
Если
бы
он
услышал
мой
рэп,
он
бы
обделался
в
штаны.
No
quieras
jugar
con
migo
nena
que
no
soy
un
lucer
Не
пытайся
играть
со
мной,
детка,
я
не
игрушка.
Ahora
te
imagino
como
calaveras
del
booster
Сейчас
ты
мне
представляешься,
как
черепа
с
наклеек
Бустер.
Mi
corazon
es
un
vodka
transparente
pero
te
ama
Мое
сердце
— прозрачная
водка,
но
оно
любит
тебя.
Tu
decides
si
lo
tomas
y
terminas
en
su
cama
Ты
решаешь,
выпить
ли
ее
и
оказаться
в
моей
постели.
Yo
sigo
enamorado
de
la
monrrow
que
esta
muerta
Я
все
еще
влюблен
в
мертвую
Монро.
Mientras
tu
sigas
con
vida
si
quiero
toco
tu
puerta
Пока
ты
жива,
я
могу
постучать
в
твою
дверь,
если
захочу.
Otra
ves
es
denoche
Снова
ночь,
Y
creo
que
hay
luna
llena
mis
И,
кажется,
полнолуние.
Мои
Sabanas
se
retuercen
al
mirar
q
no
esta
ella
Простыни
корчатся,
видя,
что
тебя
нет
рядом.
Eh
traido
como
dos
o
tres
que
se
parecen
a
ti
Я
приводил
двух
или
трех,
похожих
на
тебя,
Pero
todas
se
van
corriendo
y
nunca
regresan
a
mi
Но
все
они
убегают
и
никогда
не
возвращаются.
Porque
les
gusta
lo
facil
luego
ni
te
llaman
Потому
что
им
нравится
все
легкое,
потом
они
даже
не
звонят.
Luego
andan
llorando
gritando
que
no
las
aman
Потом
они
плачут
и
кричат,
что
их
не
любят.
Lo
que
extraño
de
ti
son
las
peleas
y
tu
drama
Я
скучаю
по
нашим
ссорам
и
твоим
драмам.
Las
que
son
verbalmente
y
obviamente
las
de
По
тем,
что
были
словесными,
и,
конечно
же,
по
тем,
что
были
в
La
cama
tengo
tanto
que
decirte
antes
que
sea
tu
boda
Постели.
Мне
так
много
нужно
тебе
сказать
до
твоей
свадьбы.
Me
gustabas
enojada
y
que
terminavas
sin
ropa
Мне
нравилось,
когда
ты
злилась
и
оставалась
без
одежды.
Solos
en
la
obscuridad
solo
con
la
luz
de
tu
Мы
были
одни
в
темноте,
только
свет
твоего
Movil
terminavas
aruñandome
con
tus
garras
de
wolverine
Телефона.
Ты
царапала
меня
своими
когтями
Росомахи.
Sigues
siendo
mi
bad
girl
solo
que
un
poco
mas
mensa
Ты
все
еще
моя
плохая
девчонка,
только
немного
глупее.
Si
regreso
con
tigo
ahora
si
me
doy
en
la
cabeza
Если
я
вернусь
к
тебе,
я
точно
ударюсь
головой.
No
te
gustan
mis
defectos
pero
no
sirve
de
nada
Тебе
не
нравятся
мои
недостатки,
но
это
бесполезно.
Te
pareses
a
tu
barbie
en
tu
repisa
y
enpolvada
Ты
похожа
на
свою
Барби
на
полке,
покрытую
пылью.
En
tu
repisa
y
en
enpolvada
girl
На
полке
и
покрытую
пылью,
детка.
No
ah
quedado
nada
de
aquel
viejo
enamorado
Не
осталось
ничего
от
того
старого
влюбленного.
Prefiero
morir
de
pie
que
toda
una
vida
a
tu
lado
Я
лучше
умру
стоя,
чем
проживу
всю
жизнь
рядом
с
тобой.
Regresa
con
migo
cuando
ya
tenga
arugas
me
Возвращайся
ко
мне,
когда
у
меня
появятся
морщины.
Estoy
muriendo
lento
como
pasos
de
tortugas
Я
умираю
медленно,
как
черепаха.
No
ah
quedado
nada
de
aquel
viejo
enamorado
Не
осталось
ничего
от
того
старого
влюбленного.
Prefiero
morir
de
pie
que
toda
una
vida
a
tu
lado
regresa
con
migo
Я
лучше
умру
стоя,
чем
проживу
всю
жизнь
рядом
с
тобой.
Возвращайся
ко
мне,
Cuando
ya
tenga
arugas
me
estoy
muriendo
lento
como
pasos
de
tortugas
Когда
у
меня
появятся
морщины.
Я
умираю
медленно,
как
черепаха.
No
ah
quedado
nada
de
aquel
viejo
enamorado
Не
осталось
ничего
от
того
старого
влюбленного.
Prefiero
morir
de
pie
que
toda
una
vida
a
tu
Я
лучше
умру
стоя,
чем
проживу
всю
жизнь
рядом
с
Lado
regresa
con
migo
cuando
ya
tenga
arugas
Тобой.
Возвращайся
ко
мне,
когда
у
меня
появятся
морщины.
Me
estoy
muriendo
lento
como
pasos
de
tortugas
Я
умираю
медленно,
как
черепаха.
No
me
agan
caso
no
existe
una
mala
mujer
Не
слушайте
меня,
не
существует
плохих
женщин.
Las
mujeres
es
lo
mas
bonito
que
tenemos
en
la
vida
Женщины
- это
самое
прекрасное,
что
есть
в
нашей
жизни.
Solamente
hay
que
cuidarlas
Просто
нужно
о
них
заботиться.
Y
mas
y
mas
si
es
el
amor
de
tu
vida...
И
еще
больше,
если
это
любовь
всей
твоей
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.