La Santa Grifa - Bacteriano - translation of the lyrics into German

Bacteriano - La Santa Grifatranslation in German




Bacteriano
Bakterium
Yo también la viví entre la pinche miseria
Ich habe es auch erlebt, mitten im verdammten Elend
Hoy estamos haciendo un chingo de feria
Heute machen wir einen Haufen Kohle
Esto no es juego homie es cosa seria
Das ist kein Spiel, Homie, das ist eine ernste Sache
Entrando a tu cerebro como una bacteria
Dringt in dein Gehirn ein wie ein Bakterium
Yo también la viví entre la pinche miseria
Ich habe es auch erlebt, mitten im verdammten Elend
Hoy estamos haciendo un chingo de feria
Heute machen wir einen Haufen Kohle
Esto no es juego homie es cosa seria
Das ist kein Spiel, Homie, das ist eine ernste Sache
Entrando a tu cerebro como una bacteria
Dringt in dein Gehirn ein wie ein Bakterium
Súbele pa que te trepe en el viaje
Dreh auf, damit du auf dem Trip abhebst
Dale más arriba de la nube, que no baje
Steig höher als die Wolken, komm nicht runter
Wacha lo que traje
Schau, was ich mitgebracht habe
Pura buena merca no ocupa que la rebaje
Nur gute Ware, die muss man nicht strecken
Entiende el mensaje aunque no es el objetivo
Versteh die Botschaft, auch wenn das nicht das Ziel ist
Sólo quiero hacer música pa andar loqueando chido
Ich will nur Musik machen, um zusammen abzudrehen, Süße
Expresar lo que he sentido, relatar lo que he vivido
Ausdrücken, was ich gefühlt habe, erzählen, was ich erlebt habe
Ahora la feria llega sola, gracias a dios toy' bendecido
Jetzt kommt das Geld von alleine, Gott sei Dank bin ich gesegnet
O tal vez es la recompensa por to' lo sufrido
Oder vielleicht ist es die Belohnung für all das Leid
Quieren que le pare pero más le sigo
Sie wollen, dass ich aufhöre, aber ich mache weiter
Me ven todo loco, todo amanecido
Sie sehen mich total verrückt, total übernächtigt
No dejo mis sueños, acá los persigo
Ich gebe meine Träume nicht auf, ich verfolge sie hier
Un pinche desmadre; lo que siempre he sido
Ein verdammtes Chaos; das, was ich immer war
Empezar desde cero así es más divertido
Von Null anzufangen, ist viel lustiger
Así de poco en poco, loco, más consigo
So, Schritt für Schritt, Kleine, erreiche ich mehr
Recuerden que en esto no existen amigos
Denk daran, dass es in dieser Sache keine Freunde gibt
Yo también la viví entre la pinche miseria
Ich habe es auch erlebt, mitten im verdammten Elend
Hoy estamos haciendo un chingo de feria
Heute machen wir einen Haufen Kohle
Esto no es juego homie es cosa seria
Das ist kein Spiel, Homie, das ist eine ernste Sache
Entrando a tu cerebro como una bacteria
Dringt in dein Gehirn ein wie ein Bakterium
Yo también la viví entre la pinche miseria
Ich habe es auch erlebt, mitten im verdammten Elend
Hoy estamos haciendo un chingo de feria
Heute machen wir einen Haufen Kohle
Esto no es juego homie es cosa seria
Das ist kein Spiel, Homie, das ist eine ernste Sache
Entrando a tu cerebro como una bacteria
Dringt in dein Gehirn ein wie ein Bakterium
Y salimos de cacería con rifles de infantería
Und wir gehen auf die Jagd mit Infanteriegewehren
No es la vida que quería, pero no me quejo
Es ist nicht das Leben, das ich wollte, aber ich beschwere mich nicht
Me levanto si me caigo y fue por pendejo
Ich stehe auf, wenn ich falle, und wenn es aus Dummheit war
tranquilo acá la muerte va a agarrar parejo
Bleib du ruhig, der Tod wird hier alle gleich behandeln
Por eso ahora tengo lo que quiero
Deshalb habe ich jetzt, was ich will
Las morras, las drogas también el dinero
Die Mädels, die Drogen und auch das Geld
La muerte en la calle dice; acá te espero
Der Tod auf der Straße sagt: Hier warte ich auf dich
Si quieres yo quiero
Wenn du willst, will ich auch
Y donde me toque le digo que ahí mero
Und wo es mich trifft, sage ich, dass es genau hier ist
No hay pedo
Kein Problem
No hay falla
Kein Fehler
Por eso mejor sólo escucha y calla
Deshalb hör besser nur zu und halt den Mund
Soy Mexicano, me muero en la raya
Ich bin Mexikaner, ich sterbe im Kampf
(Simón ese)
(Ja, genau)
Anda ven y dime qué te parece
Komm her und sag mir, was du davon hältst
Que para muchos soy su viernes trece
Dass ich für viele ihr Freitag, der 13. bin
Cuéntame de qué presumes y te diré de qué careces
Erzähl mir, womit du prahlst, und ich sage dir, was dir fehlt
De la tierra dónde la hierba crece
Aus dem Land, wo das Gras wächst
Y de acá yo soy, saca la mois
Und von hier bin ich, hol das Gras raus
Porque en las calles esto es lo de hoy
Denn auf den Straßen ist das das Ding heute
Se pa onde voy y dónde estoy
Ich weiß, wohin ich gehe und wo ich bin
Y mientras sea de la chida le doy
Und solange es das gute Zeug ist, nehme ich es
Voy por la feria, esto es cosa seria
Ich bin hinter dem Geld her, das ist eine ernste Sache
Buena materia
Gutes Material
Siempre anestesiado
Immer betäubt
Quién lo hubiera imaginado
Wer hätte das gedacht
Que ese loco marginado
Dass dieser verrückte Ausgestoßene
Lograría salir del barrio
Es schaffen würde, aus dem Viertel rauszukommen
Pero acá me quedo
Aber ich bleibe hier
Voy por la feria, esto es cosa seria
Ich bin hinter dem Geld her, das ist eine ernste Sache
Buena materia
Gutes Material
Siempre anestesiado
Immer betäubt
Quién lo hubiera imaginado
Wer hätte das gedacht
Que ese loco marginado
Dass dieser verrückte Ausgestoßene
Lograría salir del barrio
Es schaffen würde, aus dem Viertel rauszukommen
Pero acá me quedo
Aber ich bleibe hier
Pa ponerme bien grifo y bien pedo
Um mich richtig breit und besoffen zu machen
Y pues luego
Und dann
Que se arme loco
Lass es krachen, Süße
Es La Santa Grifa, en tu barrio
Es ist La Santa Grifa, in deinem Viertel
La SG
Die SG





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.