Lyrics and translation La Santa Grifa - Para Mi Hijo
He
fallado
Мне
не
удалось
Dije
que
dejaría
las
drogas
cuando
mi
hijo
naciera
Я
сказал,
что
брошу
наркотики,
когда
родится
мой
сын
Y
no
lo
he
dejado
а
я
не
ушел
Acepto
que
he
fallado
Я
признаю,
что
я
потерпел
неудачу
Mi
voluntad
de
fuerte,
pero
golpes
de
la
vida
Моя
сильная
воля,
но
жизнь
дует
Me
han
dejado
atarantado
Они
оставили
меня
ошеломленным
No
sé
qué
me
ha
pasado
я
не
знаю
что
со
мной
случилось
Por
qué
salgo
a
buscar
felicidad
Почему
я
иду
искать
счастья?
Si
en
mi
casa
es
lo
que
siempre
he
tenido
a
un
lado
Если
в
моем
доме
это
то,
что
у
меня
всегда
было
с
одной
стороны
Acepto
que
he
fallado
Я
признаю,
что
я
потерпел
неудачу
Las
cosas
que
dije
que
nunca
haría
То,
что
я
сказал,
я
бы
никогда
не
сделал
Son
las
mismas
que
me
traen
decepcionado
Это
те
самые,
которые
меня
разочаровывают
Sé
que
no
soy
un
ser
perfecto
Я
знаю,
что
я
не
идеальное
существо
Pero
creo
que
me
pase
de
defectos
Но
я
думаю,
что
я
прохожу
дефекты
A
la
gente
que
me
quiere,
sin
darme
cuenta
Людям,
которые
любят
меня,
не
осознавая
этого
Siempre
es
a
la
que
más
afecto
Это
всегда
тот,
кого
я
люблю
больше
всего
O
a
lo
mejor
no
les
gusta
mi
aspecto
Или,
может
быть,
им
не
нравится
моя
внешность
Acepto
que
soy
peor
que
un
insecto
Я
признаю,
что
я
хуже
насекомого
Muchas
personas
esperan
de
mí
Многие
ждут
от
меня
Mientras
yo
solo
espero
a
sentir
el
efecto
Пока
я
просто
жду,
чтобы
почувствовать
эффект
Por
culpa
del
vicio,
me
he
metido
en
tantos
conflictos
Из-за
порока
я
попал
в
столько
конфликтов
Los
pleitos,
ni
ganados
son
buenos
Судебные
иски,
ни
выиграл
хорошо
Por
más
que
lo
intentes,
no
saldrás
invicto
Как
бы
вы
ни
старались,
вы
не
выйдете
непобежденным.
Yo
solo
quiero
decirle
a
mi
hijo
Я
просто
хочу
сказать
своему
сыну
Que
no
sea
como
papá
de
canijo
(papá)
Не
будь
как
папа
де
канихо
(папа)
Que
intento
resolver
mi
vida
что
я
пытаюсь
решить
свою
жизнь
Pero
resultó
ser
todo
un
acertijo
Но
это
оказалось
довольно
загадкой
Nunca
escuché
lo
que
papi
me
dijo
Я
никогда
не
слушал,
что
папа
сказал
мне
Y
no
quisiera
que
hiciera
lo
mismo
И
я
не
хочу,
чтобы
ты
делал
то
же
самое
Que
no
me
gustaría
mirarte
что
я
не
хотел
бы
смотреть
на
тебя
Así,
como
yo,
perdido
en
un
abismo
Как
и
я,
потерянный
в
бездне
Lo
que
quiero
es
lo
mejor
para
ti
То,
что
я
хочу,
это
лучшее
для
тебя
Espero
y
un
día
me
comprendas
a
mí
Я
надеюсь,
и
однажды
ты
меня
поймешь
Sé
que
te
he
fallado,
cosas
del
pasado
Я
знаю,
что
подвел
тебя,
это
прошлое
Tanto
que
he
mirado,
es
lo
que
me
ha
hecho
así
Так
много,
что
я
посмотрел,
это
то,
что
сделало
меня
таким
Me
aterra
que
un
día
tú
quieras
seguir
mis
pasos
Я
в
ужасе,
что
однажды
ты
захочешь
пойти
по
моим
стопам.
Porque
soy
todo
un
fracaso
Потому
что
я
такой
неудачник
Que
solo
te
pido
perdón,
hijo
mío,
te
amo
Я
только
прошу
у
тебя
прощения,
мой
сын,
я
люблю
тебя
Ven,
dame
un
abrazo
подойди,
обними
меня
Quiero
que
sepas
que
yo
nunca
te
abandonaría
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
никогда
не
брошу
тебя
Un
día
lo
entenderás,
junto
con
esta
melodía
Однажды
ты
поймешь
вместе
с
этой
мелодией
Y
si
algún
día
me
encuentro
lejos
И
если
однажды
я
окажусь
далеко
Recuerda
que
siempre
estará
contigo
el
viejo
Помните,
что
старик
всегда
будет
с
вами
Si
quieres
verme,
solo
mírate
al
espejo
Если
хочешь
меня
увидеть,
просто
посмотри
в
зеркало
Y
recuerda
cada
uno
de
mis
consejos
И
помни
каждый
мой
совет
En
tus
manos
lo
dejo
Я
оставляю
это
в
твоих
руках
Y
si
algún
día
me
encuentro
lejos
И
если
однажды
я
окажусь
далеко
Recuerda
que
siempre
estará
contigo
el
viejo
Помните,
что
старик
всегда
будет
с
вами
Si
quieres
verme,
solo
mírate
al
espejo
Если
хочешь
меня
увидеть,
просто
посмотри
в
зеркало
Y
recuerda
cada
uno
de
mis
consejos
И
помни
каждый
мой
совет
En
tus
manos
lo
dejo
Я
оставляю
это
в
твоих
руках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryant Ernesto Castellanos Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.