Lyrics and translation La Santa Grifa - Que Me Saquen de Erizo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Me Saquen de Erizo
Вытащи меня из этого состояния
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
saquen
las
morras,
las
drogas
y
también
el
pisto
Пусть
уберут
девчонок,
наркотики
и
еще
рататуй.
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
tengo
una
rasquera
y
me
quiere
sacar
de
quicio
У
меня
царапина,
и
она
хочет
действовать
мне
на
нервы
Me
siento
demasiado
Я
чувствую
слишком
много
Y
eso
que
apenas
llevo
cinco
horas
que
no
he
fumado
И
я
не
курил
всего
пять
часов.
Por
mi
ciudad
anda
la
sequía
Засуха
в
моем
городе
No
hay
María,
madre
mía
Нет
никакой
Марии,
моей
матери
Tendría
los
pelos
de
punta
si
tuviera
У
меня
бы
волосы
встали
дыбом,
если
бы
я
Siento
que
el
coco
me
truena
Я
чувствую,
будто
кокос
гремит
на
меня
No
estoy
loco
pero
suena
Я
не
сумасшедший,
но
это
звучит
La
rima
del
sala'o,
que
va
de
la'o
por
no
haber
fuma'o
Рифма
салао,
происходящая
от
слова
лао
- не
курил.
Así
le
pasó
a
la
cucaracha
Вот
что
случилось
с
тараканом
Mínimo
saquen
la
bacha
Хоть
раковину
вынь
Porque
no
tengo,
porque
me
falta
marihuana
pa'
fumar
Потому
что
у
меня
ее
нет,
потому
что
мне
не
хватает
марихуаны,
чтобы
курить.
Entonces
¿Quién
la
va
a
sacar?
Wey
Так
кто
же
это
вынесет?
Чувак
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
saquen
las
morras,
las
drogas
y
también
el
pisto
Пусть
уберут
девчонок,
наркотики
и
еще
рататуй.
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
tengo
una
rasquera
y
me
quiere
sacar
de
quicio
У
меня
царапина,
и
она
хочет
действовать
мне
на
нервы
Ya
ando
en
viernes,
al
chile
no
he
tomado
nada
У
меня
уже
пятница,
мне
нечего
было
чили
Desde
el
juebebes
me
siento
una
cagada
С
тех
пор,
как
Джубебес,
я
чувствую
себя
дерьмом.
Me
siento
como
un
niño
de
casa,
bien
nerd
Я
чувствую
себя
ребенком
из
дома,
очень
занудным
Y
para
acabarla
me
cortaron
el
net
И
чтобы
закончить
это,
они
отрезали
мою
сеть
Pa'
avisarle
a
mis
compas
quien
va
a
sacar
el
toque
Чтобы
мои
друзья
знали,
кто
получит
прикосновение
Me
vale
verga
si
acabo
en
el
bote
Мне
все
равно,
если
я
окажусь
в
лодке
Pues
no
he
cogido,
me
siento
de
malas
Ну
я
не
взял,
мне
плохо
Namás
me
falta
que
me
caigan
balas
Мне
просто
нужно,
чтобы
пули
падали
на
меня
Ahorita
ando
enojado
hasta
con
mis
admiradoras
Сейчас
я
злюсь
даже
на
своих
фанатов.
Pero
les
digo
que
me
vo'a
coger
a
todas
Но
я
говорю
тебе,
что
я
их
всех
трахну
Por
eso
compa
ya
sáquenme
de
erizo
Поэтому,
приятель,
забери
меня
из
ежа
Quiero
acabar
bien
burro
en
el
piso
Я
хочу
хорошо
закончить,
осел
на
полу
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
saquen
las
morras,
las
drogas
y
también
el
pisto
Пусть
уберут
девчонок,
наркотики
и
еще
рататуй.
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
tengo
una
rasquera
y
me
quiere
sacar
de
quicio
У
меня
царапина,
и
она
хочет
действовать
мне
на
нервы
Sácame
de
erizo
homie
que
ando
bien
fresa
Заставь
меня
перестать
быть
ёжиком,
братан,
у
меня
всё
хорошо,
клубника.
No
tener
que
fumar,
me
duele
la
cabeza
Не
курю,
голова
болит
Pues
ni
pedo
homeboy
Ну
не
пердеж,
дружище
Que
llega
un
compita
sacando
la
moy
Что
конкурент
приходит
и
забирает
мое
Pero
hay-hay
que
mover
las
nalgas
Но
тебе
придется
двигать
ягодицами
Toparme
un
carnal
que
me
saque
de
sarra
Наткнулся
на
плотское,
что
меня
злит
No
traigo
nada,
ni
pedo
Я
ничего
не
несу,
я
не
пукаю
Ando
buscando
quien
es
el
bueno
Я
ищу,
кто
хороший
Y
por
mí,
mañana
por
ti,
el
chiste
es
ponerse
bien
gris
А
для
меня
завтра
для
тебя
шутка
- поседеть
совсем
Sácate
el
free
Получите
бесплатно
Para
ponerme
bien
high,
ah
Чтобы
подняться
по-настоящему
высоко,
ах
Para
ponerme
bien
high,
ah
Чтобы
подняться
по-настоящему
высоко,
ах
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
saquen
las
morras,
las
drogas
y
también
el
pisto
Пусть
уберут
девчонок,
наркотики
и
еще
рататуй.
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
tengo
una
rasquera
y
me
quiere
sacar
de
quicio
У
меня
царапина,
и
она
хочет
действовать
мне
на
нервы
Traigo
una
pinche
rasquera
que
no
me
deja
en
paz
Я
приношу
чертову
царапину,
которая
не
оставит
меня
в
покое
Al
chile
ando
bien
erizo,
carnal
У
меня
все
хорошо
в
Чили,
ёжик,
плотской
Sácate
una
bacha
избавиться
от
шишки
Para
quitarme
lo
fresa
Чтобы
избавиться
от
того,
что
скучно
Que
la
sequía
anda
a
todo
lo
que
da
Что
засуха
идет
полным
ходом
Traigo
la
necesidad
de
consumir
a
mi
María
Я
приношу
необходимость
поглотить
мою
Марию
Lograr
que
sonría
Заставь
его
улыбнуться
Que
a
mi
me
gusta
andar
en
el
avión
todo
el
día
Мне
нравится
кататься
в
самолете
весь
день
Y
hacer
mi
rutina
и
делаю
свою
рутину
Con
los
Santos
Grifos
hasta
ahorita
andamos
bien
erizos
С
Святыми
Грифонами
пока
у
нас
все
хорошо,
ежи
Aguántenme
tantito,
pero
es
que
el
Iván
trae
un
poquito
Подожди
немного,
но
Иван
немного
подводит.
A
ver
si
se
hace
el
guiso
Посмотрим,
приготовилось
ли
рагу
Que
me
gusta,
me
gusta
el
vicio
(¡Verga!)
Мне
это
нравится,
мне
нравится
порок
(Дик!)
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
saquen
las
morras,
las
drogas
y
también
el
pisto
Пусть
уберут
девчонок,
наркотики
и
еще
рататуй.
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
tengo
una
rasquera
y
me
quiere
sacar
de
quicio
У
меня
царапина,
и
она
хочет
действовать
мне
на
нервы
Al
chile
falta
más
vicio
Чили
нужно
больше
пороков
Para
quitarme
lo
pinche
erizo
Чтобы
убрать
щипка
ёжика
Ando
bien
fresa,
no
se
hizo
el
guiso
У
меня
хорошо
получается
клубника,
рагу
не
готовилось
Me
siento
mal,
no
me
tambalea
el
piso
Мне
плохо,
пол
не
трясется
Y
la
cabeza
no
me
saca
de
quicio
И
моя
голова
не
сводит
меня
с
ума
Y
dale
más
para
ver
si
encontramos
mínimo
un
flexo
И
дайте
ему
еще,
чтобы
посмотреть,
сможем
ли
мы
найти
хотя
бы
один
флекс.
Para
alocarnos
Для
аллокарноса
Dale
camínale
a
ver
si
algo
sale
Прогуляйтесь
и
посмотрите,
появится
ли
что-нибудь
Si
no
este
pedo
ya
valió
madre
Если
нет,
то
этот
пердеж
уже
того
стоил,
мама
Ay,
madre
mía,
por
fa
dame
más
María
О,
мама,
пожалуйста,
дай
мне
еще,
Мария.
Que
no
he
visto
a
Juana
en
todo
el
día
Я
не
видел
Хуану
весь
день
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
saquen
las
morras,
las
drogas
y
también
el
pisto
Пусть
уберут
девчонок,
наркотики
и
еще
рататуй.
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
¿Qué?
Que
me
saquen
de
erizo
Что?
Пусть
они
заберут
меня
из
ежа
Que
tengo
una
rasquera
y
me
quiere
sacar
de
quicio
У
меня
царапина,
и
она
хочет
действовать
мне
на
нервы
Ando
bien
fresa
si
yo
no
he
fumado
Я
в
порядке,
клубника,
если
я
не
курю
Necesito
yerba
para
andar
bien
elevado,
sino
Мне
нужна
трава,
чтобы
идти
высоко,
иначе
Siento
que
el
corazón
me
explotará
Я
чувствую,
что
мое
сердце
взорвется
De
lo
erizo
que
ando
creo
que
mi
cerebro
morirá,
carnal
Я
думаю,
мой
мозг
умрет,
плотский,
потому
что
я
ёжик
Mira,
la
vida
se
está
poniendo
bien
gacha
Слушай,
жизнь
становится
очень
плохой
Ando
de
colores
pero
quiero
andar
gris
Я
хожу
в
цветах,
но
хочу
ходить
в
сером
Ya
saca
la
bacha
Теперь
вынь
раковину
Sácala,
préndela
y
fumale
Вынь,
зажги
и
закури.
Y
rólala
¿Que
no
ven
que
quiero
andar
como
superman?
И
кати
его
Разве
ты
не
видишь,
что
я
хочу
ходить
как
Супермен?
Volando
por
ahí
летать
вокруг
Ya
se
la
saben
que
me
mocho
con
un
gallo
este
fin
Ты
уже
знаешь,
что
на
этих
выходных
я
трахаюсь
с
петухом.
Por
lo
pronto
vaya
ponchando
el
otro
А
сейчас
другой
собирается
нанести
удар
Quiero
andar
como
debe
y
con
los
ojos
rojos
Я
хочу
ходить
как
надо
и
с
красными
глазами
Con
los
ojos
rojos
(¡Bien
pinche
rojos!)
С
красными
глазами
(ну,
черт
возьми,
красными!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.