Lyrics and translation La Santa Grifa - Se Le Vio Pasar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Le Vio Pasar
Видели, как она ушла
Y
se
le
vio
pasar
sola
al
caminar
И
видели,
как
она
ушла,
одна
бредя
в
ночи,
De
esa
noche
cuentan
que
no
la
volvieron
a
mirar
С
той
ночи,
говорят,
никто
не
встретил
больше
ее
очи.
Con
su
soledad
va
por
la
ciudad
Со
своим
одиночеством
идет
она
по
городу,
Es
otra
alma
que
está
perdida,
culpa
de
la
sociedad
Еще
одна
душа
потеряна,
и
виновато
в
этом
общество.
Y
se
le
vio
pasar
sola
al
caminar
И
видели,
как
она
ушла,
одна
бредя
в
ночи,
De
esa
noche
cuentan
que
no
la
volvieron
a
mirar
С
той
ночи,
говорят,
никто
не
встретил
больше
ее
очи.
Con
su
soledad
va
por
la
ciudad
Со
своим
одиночеством
идет
она
по
городу,
Es
otra
alma
que
está
perdida,
culpa
de
la
sociedad
Еще
одна
душа
потеряна,
и
виновато
в
этом
общество.
Esa
tarde
ella
salió
de
fiesta
con
sus
amigas
В
тот
вечер
она
отправилась
веселиться
с
подругами,
Alberca,
alcohol,
cocaína
y
canabis
sativa
Бассейн,
алкоголь,
кокаин
и
марихуана.
Se
dice
que
la
vida
es
una
y
tienen
que
vivirla
Говорят,
жизнь
одна,
и
ее
нужно
прожить,
Se
está
haciendo
de
noche
y
tienen
ganas
de
seguirla
Наступает
ночь,
и
им
хочется
продолжать
веселье.
Ella
es
calmada
y
su
madre
en
casa
ya
está
preocupada
Она
спокойна,
а
ее
мать
дома
уже
волнуется,
Pero
qué
más
da
otro
rato,
sólo
ignora
las
llamadas
Но
какая
разница,
еще
немного,
просто
игнорируй
звонки.
Con
un
cambio
en
la
mochila
y
un
labial
de
color
lila
Со
сменной
одеждой
в
рюкзаке
и
лиловой
помадой,
Sólo
apague
el
celular
y
di
que
se
acabó
la
pila
Просто
выключи
телефон
и
скажи,
что
он
разрядился.
Y
se
fueron
en
la
troca,
algunas
ya
andaban
bien
locas
И
они
сели
в
машину,
некоторые
уже
были
пьяны,
En
el
antro
se
tomaron
puro
whisky
en
las
rocas
В
клубе
пили
чистый
виски
со
льдом.
En
el
baño
una
mujer
le
ofreció
anfetamina
В
туалете
женщина
предложила
ей
амфетамин,
La
invitó
para
su
mesa
a
conocer
a
sus
amigas
Пригласила
за
свой
столик
познакомиться
с
подругами.
Estaban
con
dos
señores,
bien
vestidos
los
viejones
С
ними
сидели
двое
мужчин,
хорошо
одетые
старики,
De
esos
que
consiguen
lo
que
quieren
si
se
lo
proponen
Из
тех,
кто
получает
то,
что
хочет,
если
ставит
перед
собой
цель.
Una
botella
de
Moet
para
la
nena
Бутылка
Moet
для
малышки,
Uno
le
susurra
al
otro
"esta
noche
pancho
cena"
Один
шепчет
другому:
"Этой
ночью,
Панчо,
ужинаем".
Y
se
le
insinuó
a
la
morra,
pero
ella
no
era
tan
zorra
И
он
начал
к
ней
приставать,
но
она
не
была
такой
легкомысленной,
Aunque
ya
le
estaba
dando
el
viaje
por
toda
la
droga
que
aspiró
Хотя
наркотики,
что
она
вдыхала,
уже
давали
о
себе
знать.
El
alcohol
que
se
bebió,
incomoda
se
sintió
Алкоголь,
который
она
выпила,
заставил
ее
чувствовать
себя
неловко,
Asustada
se
paró
ni
si
quiera
se
despidió
Испуганная,
она
встала
и
даже
не
попрощалась.
Fue
a
buscar
a
sus
amigas,
pero
ya
se
habían
ido
Она
пошла
искать
своих
подруг,
но
они
уже
ушли.
Salió
del
antro
espantada
por
lo
que
había
sucedido
Она
вышла
из
клуба,
напуганная
тем,
что
произошло.
Y
los
señores
ya
venían
atrás
de
ella
И
эти
мужчины
уже
шли
за
ней
следом,
La
luna
la
alumbraba
y
sólo
veía
las
estrellas
Луна
освещала
ее
путь,
и
она
видела
только
звезды.
Al
ver
corrió
asustada,
intentó
hacer
varias
llamadas
Увидев
их,
она
побежала
в
ужасе,
пытаясь
кому-нибудь
позвонить.
Ya
nadie
le
contestaba,
pues
era
de
madrugada
Ей
никто
не
отвечал,
ведь
была
уже
глубокая
ночь.
Es
la
situación
perfecta
para
un
asesinato
Идеальная
ситуация
для
убийства,
La
subieron
al
carro
y
la
hicieron
pasar
un
mal
rato
Они
затолкали
ее
в
машину
и
устроили
ей
кошмар.
Y
se
le
vio
pasar
sola
al
caminar
И
видели,
как
она
ушла,
одна
бредя
в
ночи,
De
esa
noche
cuentan
que
no
la
volvieron
a
mirar
С
той
ночи,
говорят,
никто
не
встретил
больше
ее
очи.
Con
su
soledad
va
por
la
ciudad
Со
своим
одиночеством
идет
она
по
городу,
Es
otra
alma
que
está
perdida,
culpa
de
la
sociedad
Еще
одна
душа
потеряна,
и
виновато
в
этом
общество.
Y
se
le
vio
pasar
sola
al
caminar
И
видели,
как
она
ушла,
одна
бредя
в
ночи,
De
esa
noche
cuentan
que
no
la
volvieron
a
mirar
С
той
ночи,
говорят,
никто
не
встретил
больше
ее
очи.
Con
su
soledad
va
por
la
ciudad
Со
своим
одиночеством
идет
она
по
городу,
Es
otra
alma
que
está
perdida,
culpa
de
la
sociedad
Еще
одна
душа
потеряна,
и
виновато
в
этом
общество.
Otra
más
que
se
fue
Еще
одна
ушла,
Y
sientes
que
se
te
enchina
la
piel
И
ты
чувствуешь,
как
мурашки
бегут
по
коже.
Otra
más
que
se
fue
Еще
одна
ушла,
Otra
más
que
se
fue
Еще
одна
ушла.
(Otra
más
que
se
fue)
(Еще
одна
ушла)
(Y
sientes
que
se
te
enchina
la
piel)
(И
ты
чувствуешь,
как
мурашки
бегут
по
коже.)
(Otra
más
que
se
fue)
(Еще
одна
ушла)
(Otra
más
que
se
fue)
(Еще
одна
ушла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.