La Santa Grifa - Si Nos Miran por la Calle - translation of the lyrics into German

Si Nos Miran por la Calle - La Santa Grifatranslation in German




Si Nos Miran por la Calle
Wenn sie uns auf der Straße sehen
Me ven con mi tropa quemando muchos churros de mota
Sie sehen mich mit meiner Truppe, wie wir viele Joints mit Gras verbrennen
Qué loco ambiente mi cerebro se alborota
Was für eine verrückte Stimmung, mein Gehirn dreht durch
Uno que otro se pregunta por esa gente
Der eine oder andere fragt sich nach diesen Leuten
Que frecuente en el barrio se junta
Die sich häufig im Viertel treffen
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
namás quería tantito pa enseñarles quién hace ruido
Ja, ich wollte nur kurz zeigen, wer hier Lärm macht
Haremos que sus estilos salgan bien güidos
Wir werden dafür sorgen, dass eure Stile ziemlich lahm aussehen
Mijo no quiera abrir de más el pico, recuerde que yo soy de ta-ta-ta Tampico
Mein Junge, reiß nicht dein Maul zu weit auf, denk dran, ich bin aus Ta-Ta-Ta Tampico
Tal vez sea nuestro pinche barrio faltan cholos nos vale verga porque si podemos solos
Vielleicht fehlen in unserem verdammten Viertel Cholos, aber das ist uns scheißegal, denn wir schaffen es auch allein
Dicen Santa Grifa namás habla de mota que no tenemos estilo que te interesa idiota
Sie sagen, Santa Grifa redet nur über Gras, dass wir keinen Stil haben was interessiert es dich, Idiot?
Nota no mueva mucho la pelota si no la enchocha hasta le rolo de mi mota
Hinweis: Beweg den Ball nicht zu sehr, wenn du ihn nicht reinmachst, dann geb' ich dir sogar was von meinem Gras ab
Si puedo hacer que tres morras me la chupen al mismo tiempo que chingaos te vo' a tener miedo
Wenn ich drei Mädels dazu bringen kann, mir gleichzeitig einen zu blasen, warum zum Teufel sollte ich Angst vor dir haben?
Si ya mero me muero me faltan 80 años ni pedo seguire sonando en sus barrios
Wenn ich sowieso bald sterbe, mir fehlen noch 80 Jahre, scheiß drauf, ich werde weiterhin in euren Vierteln zu hören sein
Mejor pongase bien pilas y ya no este de lento si no hasta sin condon se las meto
Sei lieber auf Zack und sei nicht so langsam, sonst fick ich sie sogar ohne Kondom
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Ya saben bien quien somos,
Sie wissen gut, wer wir sind,
Ya saben de donde salimos buscando salir ilesos de piedras en el camino
Sie wissen, woher wir kamen, immer bestrebt, unversehrt von den Steinen auf dem Weg davonzukommen
Destino forjado con puro loco a mi lado, solo si una bala tocara mi corazon me apago
Schicksal geschmiedet mit nur Verrückten an meiner Seite, nur wenn eine Kugel mein Herz trifft, gehe ich aus
Mientras aqui sigo atizando con los mios voy como el humo volando entrando y saliendo de lios
Währenddessen bin ich hier weiter am Rauchen mit meinen Leuten, ich fliege wie der Rauch, rein und raus aus Schwierigkeiten
Y me gusta el desmadre andar de loco en la calle si ve que me caigo no deje que me pare
Und ich mag das Chaos, verrückt auf der Straße unterwegs zu sein, wenn du siehst, dass ich falle, lass nicht zu, dass ich aufhöre
Que hora si va enserio ese vatillo serio casi no habla pero siempre suena en el estereo
Denn jetzt meint er es ernst, dieser ernste Kerl, redet kaum, aber läuft immer auf der Stereoanlage
Da todo por su clika, primero su familia y su Santa Grifa que les quede bien claro
Er gibt alles für seine Clique, zuerst seine Familie und seine Santa Grifa, damit das klar ist
No es por fama ni por varo, solo es por una promesa y un sueño de barrio
Nicht für Ruhm oder Geld, nur wegen eines Versprechens und eines Traums aus dem Viertel
Ya escuche demasiado y me toca ser escuchado, aqui el yusak grifa de este lado
Ich habe schon zu viel gehört und jetzt bin ich dran, gehört zu werden, hier ist Yusak Grifa auf dieser Seite
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Siempre de loco borracho con los mismos compas
Immer verrückt, betrunken mit denselben Kumpels
Derrepe nos tuerces bien pinches malas copas
Manchmal erwischst du uns verdammt schlecht drauf
Todos se la saben no nos veran caer de a madre de envidiosos mocosos sin que hacer
Alle wissen es, sie werden uns verdammt nochmal nicht fallen sehen, wegen neidischer Rotzlöffel ohne Beschäftigung
Quieren ver quien soy guachen pa' donde voy puro para dela hasta crees que me voy
Ihr wollt sehen, wer ich bin? Schaut, wohin ich gehe, immer nur nach vorne, glaubst du etwa, ich gehe weg?
Sigo en esta movida mi rap loca vida pa' toda la banda que sabe que con su vp y santa grifa
Ich bleibe in dieser Szene, mein verrücktes Rap-Leben, für die ganze Bande, die weiß, was mit ihrer VP und Santa Grifa geht
Rifando por todos lados borrachos atizados
Wir rocken überall, betrunken, bekifft
Guachen la rola tumbada se mueve por todos los estados
Schaut, der lässige Track geht durch alle Bundesstaaten
Por todos los estados andamos demostrando que lo real de reales
In allen Bundesstaaten sind wir unterwegs und zeigen, dass das einzig Wahre
En la yeca esta sonando, que esta sonando
Auf der Straße läuft, dass es läuft
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Ya saben quién somos, si nos miran por la calle
Sie wissen schon, wer wir sind, wenn sie uns auf der Straße sehen
Nunca en la vida nos verán caer
Niemals im Leben werden sie uns fallen sehen
Moviendo la cabeza de toda la raza
Wir bringen die Köpfe der ganzen Leute zum Nicken
Me ven con mi tropa quemando muchos churros de mota
Sie sehen mich mit meiner Truppe, wie wir viele Joints mit Gras verbrennen
Qué loco ambiente mi cerebro se alborota
Was für eine verrückte Stimmung, mein Gehirn dreht durch
Uno que otro se pregunta por esa gente que frecuente en el barrio se junta
Der eine oder andere fragt sich nach diesen Leuten, die sich häufig im Viertel treffen
Me ven con mi tropa quemando muchos churros de mota
Sie sehen mich mit meiner Truppe, wie wir viele Joints mit Gras verbrennen
Qué loco ambiente mi cerebro se alborota
Was für eine verrückte Stimmung, mein Gehirn dreht durch
Uno que otro se pregunta por esa gente que frecuenta en el barrio se junta
Der eine oder andere fragt sich nach diesen Leuten, die sich häufig im Viertel treffen






Attention! Feel free to leave feedback.