Lyrics and translation La Santa Grifa - Vete
Noto
que
ya
ni
me
pelas,
pero
me
haces
a
tu
antojo
Замечаю,
ты
меня
игнорируешь,
но
крутишь
мной
как
хочешь.
Háblame
al
chilazo
si
te
enamoraste
de
otro
Скажи
прямо,
если
влюбилась
в
другого.
Si
él
te
lo
hace
más
rico
que
yo,
si
es
mucho
mejor
Если
он
доставляет
тебе
больше
удовольствия,
чем
я,
если
он
намного
лучше,
Platícamelo,
yo
digo
que
no,
pero
te
puedes
quedar
con
él
расскажи
мне,
я
скажу,
что
нет,
но
ты
можешь
остаться
с
ним.
Que
hoy
loqueando
me
quedaré
otra
vez
Сегодня
я
снова
буду
сходить
с
ума.
No
me
des
explicaciones
que
ni
puta
madre
quiero
saber
Не
надо
мне
ничего
объяснять,
мне
плевать.
Qué
desperdicio
como
mujer
Какая
ты
пустая
трата,
как
женщина.
Tan
linda
por
fuera
y
tan
culera
por
dentro
Снаружи
красивая,
а
внутри
дрянь.
Amor
ya
ni
siento,
solo
quiero
acabar
con
esto
Я
уже
не
чувствую
любви,
я
просто
хочу
покончить
с
этим.
Vete,
vete,
vete
a
donde
ya
no
pueda
verte
Уходи,
уходи,
уходи
туда,
где
я
тебя
не
увижу,
Para
que
ya
no
puedas
dañarme
Чтобы
ты
больше
не
могла
причинить
мне
боль.
Largo,
a
otra
parte,
que
para
pedir
perdón
es
tarde
Прочь,
в
другое
место,
потому
что
просить
прощения
уже
поздно.
Vete,
vete,
vete
a
donde
ya
no
pueda
verte
Уходи,
уходи,
уходи
туда,
где
я
тебя
не
увижу,
Para
que
ya
no
puedas
dañarme
Чтобы
ты
больше
не
могла
причинить
мне
боль.
Largo,
a
otra
parte,
que
para
pedir
perdón
es
tarde
Прочь,
в
другое
место,
потому
что
просить
прощения
уже
поздно.
Yo
no
te
pido
perdón,
cabrón,
y
tú
muy
bien
lo
sabes
Я
не
прошу
у
тебя
прощения,
дура,
и
ты
это
прекрасно
знаешь,
Que
la
cagaste
en
la
relación
Что
ты
облажалась
в
наших
отношениях.
Te
creíste
que
era
un
juego
por
eso
quise
acabar
con
esto
Ты
решила,
что
это
игра,
поэтому
я
решил
покончить
с
этим.
Las
palabras
se
las
llevó
el
viento
Слова
унес
ветер.
¿Quién
diría
que
eras
un
experto?,
ya
mintiendo
y
fingiendo
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
мастерски
врешь
и
притворяешься,
Y
yo
creyendo
tus
promesas,
qué
tonta
mi
cabeza
А
я
верил
твоим
обещаниям,
глупая
моя
голова.
Qué
bien
que
me
di
cuenta
lo
que
eras
en
verdad
Хорошо,
что
я
разглядел
твою
истинную
сущность.
Y
no
te
preocupes
nunca
jamás
te
vuelvo
a
buscar
И
не
волнуйся,
я
никогда
больше
тебя
не
побеспокою.
Vete,
vete,
vete
a
donde
ya
no
pueda
verte
Уходи,
уходи,
уходи
туда,
где
я
тебя
не
увижу,
Para
que
ya
no
puedas
dañarme
Чтобы
ты
больше
не
могла
причинить
мне
боль.
Largo,
a
otra
parte,
que
para
pedir
perdón
es
tarde
Прочь,
в
другое
место,
потому
что
просить
прощения
уже
поздно.
Vete,
vete,
vete
a
donde
ya
no
pueda
verte
Уходи,
уходи,
уходи
туда,
где
я
тебя
не
увижу,
Para
que
ya
no
puedas
dañarme
Чтобы
ты
больше
не
могла
причинить
мне
боль.
Largo,
a
otra
parte,
que
para
pedir
perdón
es
tarde
Прочь,
в
другое
место,
потому
что
просить
прощения
уже
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.