Lyrics and translation La Scelta - L'oro Vero
L'oro Vero
Настоящее золото
Quanta
vita
passo
ad
ingannarmi
Сколько
времени
я
трачу
на
самообман
Per
raccogliere
un
briciolo
di
gloria
Чтобы
собрать
крупицу
славы
Ho
cercato
i
nostri
occhi
diversi
Я
искал
наши
разные
взгляды
Naufraghi
dispersi,
nella
memoria
Потерянные
моряки
в
памяти
Un
sospiro
non
è
sempre
di
sollievo
Вздох
- не
всегда
облегчение
Quando
parla
nel
silenzio
Когда
он
говорит
в
тишине
E
mi
sfugge
dalle
mani
l'oro
vero
И
ускользает
из
моих
рук
настоящее
золото
Il
tuo
pensiero
e
sono
qui
Твоя
мысль,
и
я
здесь
Senz'ali
a
volare
Без
крыльев,
чтобы
летать
Per
riscoprirmi
a
volare
con
te
Чтобы
заново
научиться
летать
с
тобой
Io
che
pensavo
di
non
riuscire
più
ad
amare
Я,
который
думал,
что
больше
не
смогу
любить
Nessun
altro
che
me
Кого-то,
кроме
себя
Dietro
la
porta
il
suono
di
un
respiro
За
дверью
звук
дыхания
E
di
una
chiave
che
mi
riempiva
il
sorriso
И
ключ,
который
наполнял
мою
улыбку
Che
cosa
importa
se
dobbiamo
morire?
Что
значит,
что
мы
должны
умереть?
Adesso
conta
la
gioia
di
vivere
assieme
Сейчас
важна
радость
жить
вместе
La
gioia
di
vivere
assieme
Радость
жить
вместе
Quante
facce
usa
e
getta
indosserò
Сколько
одноразовых
лиц
я
буду
надевать?
Il
bisogno
di
conferme
strige
il
collo
Потребность
в
подтверждении
душит
шею
Respiro
e
giuro
fedeltà
a
me
stesso
Я
дышу
и
клянусь
в
верности
себе
Una
scommessa,
più
che
una
promessa
Больше
ставка,
чем
обещание
È
un
impulso
troppo
acceso
ciò
che
avevo
Это
был
слишком
сильный
импульс,
который
у
меня
был
In
una
vita
come
tanti
В
жизни,
как
у
многих
Coglierò
i
tuoi
sensi
e
li
vivrò,
li
seguirò
Я
возьму
твои
чувства
и
буду
ими
жить,
буду
им
следовать
Ovunque
te
ne
andrai
io
sarò
qui
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
здесь
Senz'ali
a
volare
Без
крыльев,
чтобы
летать
Per
riscoprirmi
a
volare
con
te
Чтобы
заново
научиться
летать
с
тобой
Io
che
pensavo
di
non
riuscire
più
a
cambiare
Я,
который
думал,
что
больше
не
смогу
измениться
Vedo
altro
di
me
Вижу
другое
в
себе
Dietro
la
porta
il
suono
di
un
respiro
За
дверью
звук
дыхания
Chiuso
a
chiave
che
mi
riempiva
il
sorriso
Запертый
ключ,
который
наполнял
мою
улыбку
Che
cosa
importa
se
dobbiamo
morire?
Что
значит,
что
мы
должны
умереть?
Quando
c'è
una
vita
per
amare
Когда
есть
жизнь,
чтобы
любить
E
non
avremo
il
tempo
di
dare
l'ultima
parola
al
tempo
И
у
нас
не
будет
времени,
чтобы
дать
последнее
слово
времени
Quando
c'è
una
vita
per
amare
Когда
есть
жизнь,
чтобы
любить
A
cosa
serve
il
cielo
se
tieni
i
sogni
appesi
a
un
filo?
Зачем
небо,
если
твои
мечты
висят
на
волоске?
La
gioia
di
ridere
insieme
Радость
смеяться
вместе
A
guidarli
siamo
noi,
a
volerlo
siamo
solo
noi
Управлять
ими
и
хотеть
этого
- это
только
мы,
и
только
мы
La
gioia
di
vivere
assieme
Радость
жить
вместе
Se
vuoi
sarò
lì
Если
хочешь,
я
буду
рядом
Quante
luci
per
strada
Сколько
огней
на
улице
Quanti
viaggi
abbiam
fatto
con
i
sogni
Сколько
путешествий
мы
совершили
с
мечтами
Parto
ancora
domani
Завтра
я
снова
уезжаю
Ma
ci
sei
pure
tu
Но
ты
тоже
со
мной
Ma
ci
sei
pure
tu
Но
ты
тоже
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.