Lyrics and translation La Scelta - Solo Parole
Volevi
giocare
a
luci
spente
un
pò
Ты
хотела
поиграть
при
выключенном
свете
Fermare,
ricominciare
quando
tu
Остановить
и
начать
снова,
когда
ты
Sapevi
a
cosa
andavi
incontro
Знала,
что
тебя
ждёт
Sembrava
eterno
Это
казалось
вечным
Sembrava
non
finisse
mai
Словно
могло
никогда
не
кончиться
Leggeri,
richiami
di
chi
ha
dentro
se
Лёгкие,
зовы
того,
в
ком
что-то
есть
Pensieri
che
ha
già
dimenticato
ed
io
Мысли,
которые
я
уже
забыл,
а
я
Sospeso
fra
rabbia
ed
inquietudine
Между
яростью
и
беспокойством
Era
un'eterna,
un'eterna
illusione
sai
Это
была
вечная,
вечная
иллюзия,
знаешь
Dicevi
di
essere
la
semplicità
Ты
говорила,
что
ты
- простота
E
invece
mi
nutrivi
d'ambiguità
Но
вместо
этого
ты
кормила
меня
двусмысленностью
Dicevi
di
essere
la
mia
realtà
Ты
говорила,
что
ты
- моя
реальность
Sarò
il
tuo
tormento,
sarà
il
tuo
lamento
Я
буду
твоим
мучением,
твоим
сожалением
Che
non
ci
dividerà
Которое
нас
не
разделит
Sarà
più
violento
Оно
будет
сильнее
Il
tuo
fallimento
Твоё
поражение
La
cura
giusta
del
mio
turbamento
Истинное
лекарство
от
моего
расстройства
Sarò
il
tuo
tormento,
sarà
il
tuo
lamento
Я
буду
твоим
мучением,
твоим
сожалением
Che
non
ci
dividerà
Которое
нас
не
разделит
Sarà
più
violento
Оно
будет
сильнее
Il
tuo
fallimento
Твоё
поражение
La
cura
giusta
del
mio
turbamento
Истинное
лекарство
от
моего
расстройства
Potevi
cambiare
atteggiamento
ma
Ты
могла
бы
изменить
своё
отношение,
но
Avrei
reagito
d'istinto
Я
среагировал
бы
инстинктивно
Fondevi
il
sesso
e
l'imbarazzo
Ты
смешивала
секс
и
смущение
Era
una
scusa
dipinta
d'illusione
sai
Это
было
оправданием,
нарисованным
иллюзией,
знаешь
Dicevi
di
essere
la
semplicità
Ты
говорила,
что
ты
- простота
E
invece
mi
nutrivi
d'ambiguità
Но
вместо
этого
ты
кормила
меня
двусмысленностью
Dicevi
di
essere
la
verità
Ты
говорила,
что
ты
- истина
Sarò
il
tuo
tormento,
sarà
il
tuo
lamento
Я
буду
твоим
мучением,
твоим
сожалением
Che
non
ci
dividerà
Которое
нас
не
разделит
Sarà
più
violento
Оно
будет
сильнее
Il
tuo
fallimento
Твоё
поражение
La
cura
giusta
del
mio
turbamento
Истинное
лекарство
от
моего
расстройства
Sarò
il
tuo
tormento,
sarà
il
tuo
lamento
Я
буду
твоим
мучением,
твоим
сожалением
Che
non
ci
dividerà
Которое
нас
не
разделит
Sarà
più
violento
Оно
будет
сильнее
Il
tuo
fallimento
Твоё
поражение
La
cura
giusta
del
mio
turbamento
Истинное
лекарство
от
моего
расстройства
Sarò
il
tuo
tormento,
sarà
il
tuo
lamento
Я
буду
твоим
мучением,
твоим
сожалением
Che
non
ci
dividerà
Которое
нас
не
разделит
Non
ci
dividerà
Не
разделит
нас
Non
ci
dividerà
Не
разделит
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.