La Secta feat. Eddie Dee - La Locura Automática - Reggaeton - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Secta feat. Eddie Dee - La Locura Automática - Reggaeton




La Locura Automática - Reggaeton
Автоматическое безумие - Реггетон
(Este es Eddie Dee)
(Это Эдди Ди)
No castigues este pobre corazón (Junto a "La Secta All Star")
Не мучай это бедное сердце (Вместе с "La Secta All Star")
Aunque que me merezco lo peor (El remix)
Хотя я знаю, что заслуживаю худшего (Ремикс)
Sabes que te hablo con toda sinceridad (Dile Gustavo)
Знаешь, что я говорю тебе со всей искренностью (Скажи Густаво)
¿No recuerdas los momentos de pasión?
Разве ты не помнишь моменты страсти?
El vivir por una sola razón
Жить ради одной лишь причины
En el pasado todo fue felicidad
В прошлом всё было счастьем
Si yo no te vuelvo a ver (Si no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
No lo que voy hacer (Me vas a enloquecer, mujer)
Я не знаю, что буду делать (Ты сведешь меня с ума, женщина)
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Я буду утопать в море слёз
(De seguro vo' a pasarme to'a la vida llorando)
(Наверняка я проведу всю жизнь в слезах)
Si yo no te vuelvo a ver (Si yo no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
Yo me voy a enloquecer
Я сойду с ума
Es, para mí, la locura automática
Это для меня автоматическое безумие
Si yo no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу
No que va a ser de
Я не знаю, что со мной будет
Yo nunca supe lo que tuve hasta que te perdí
Я никогда не знал, что имел, пока тебя не потерял
En la movida
В движении
Haciéndote daño sin medida
Причиняя тебе боль без меры
Creyendo que ibas a esperarme to'a la vida
Думая, что ты будешь ждать меня всю жизнь
Y me pregunto
И я спрашиваю себя
¿Ya no te acuerdas del amor
Ты уже не помнишь о любви
Ni de todo el tiempo que estuvimos juntos?
И обо всем времени, что мы были вместе?
De la felicidad
О счастье
Te hablo con sinceridad
Я говорю тебе искренне
Solamente pido otra oportunidad
Я прошу только ещё один шанс
Poco a poco, pierdo la cordura
Постепенно я теряю рассудок
Sin ti, no estoy a la altura
Без тебя я не на высоте
Y tu ternura sería la cura
И твоя нежность была бы лекарством
Pa' la amargura que me lleva hasta la locura
От горечи, которая сводит меня с ума
Si yo no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу
No lo que voy hacer
Я не знаю, что буду делать
Estaré hundido en un mar de lágrimas (No-oh)
Я буду утопать в море слёз (Не-ет)
Si yo no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу
Yo me voy a enloquecer
Я сойду с ума
Es, para mí, la locura automática
Это для меня автоматическое безумие
(Oye) Por más que he tratado de olvidarte
(Слушай) Как бы я ни пытался забыть тебя
Y hacerme el indiferente
И притворяться равнодушным
No puedo sacarte de mi mente
Я не могу выкинуть тебя из головы
El amor no expira (Tú no te enamoras)
Любовь не проходит (Ты не влюбляешься)
Ya vi que es mentira (Que un hombre no llora)
Я понял, что это ложь (Что мужчина не плачет)
La culpa fue mía
Вина была моей
Y aunque sabes que he paga'o bien alto el precio
И хотя ты знаешь, что я дорого заплатил
Me sigues tratando con desprecio
Ты продолжаешь относиться ко мне с презрением
Siempre está' ocupada (Siempre hay un pretexto)
Ты всегда занята (Всегда есть предлог)
Ya no hay más llamada' (Ni un mensaje de texto)
Больше нет звонков (Ни одного текстового сообщения)
Poco a poco, pierdo la cordura
Постепенно я теряю рассудок
Sin ti no estoy a la altura
Без тебя я не на высоте
Y tu ternura sería la cura
И твоя нежность была бы лекарством
Pa' la amargura que me lleva hasta la locura
От горечи, которая сводит меня с ума
Si volvieras a pensar lo que pasó
Если бы ты снова подумала о том, что случилось
Si le dieras otro chance a nuestro amor
Если бы ты дала ещё один шанс нашей любви
Yo te daría ahora todo mi corazón
Я бы отдал тебе сейчас всё своё сердце
Si yo no te vuelvo a ver (Si no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
No lo que voy hacer (Me vas a enloquecer, mujer)
Я не знаю, что буду делать (Ты сведешь меня с ума, женщина)
Estaré hundido en un mar de lágrimas
Я буду утопать в море слёз
(De seguro vo' a pasarme to'a la vida llorando)
(Наверняка я проведу всю жизнь в слезах)
Si yo no te vuelvo a ver (Si yo no te vuelvo a ver)
Если я тебя больше не увижу (Если я тебя больше не увижу)
Yo me voy a enloquecer
Я сойду с ума
Es, para mí, la locura automática
Это для меня автоматическое безумие
E-D-D-I-E (Ja, ja), Eddie Dee y la Secta
Э-Д-Д-И (Ха, ха), Эдди Ди и La Secta
En el Remix (La locura, la locura)
В ремиксе (Безумие, безумие)
Gustavo (Pa' que lloren)
Густаво (Чтобы все плакали)
Pronto (Oye, Eddie, ¿cómo es?)
Скоро (Эй, Эдди, как дела?)
El diario, el diario
Дневник, дневник
Es, para mí, la locura automática
Это для меня автоматическое безумие





Writer(s): Gustavo Laureano


Attention! Feel free to leave feedback.