Lyrics and translation La Sensación del Barrio - Me Dijeron
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
dijeron
que
es
mentira
es
mentira,
que
te
alejas
por
temor
They
told
me
it's
a
lie,
it's
a
lie,
that
you're
leaving
out
of
fear
No
pensaste
en
ese
día
You
didn't
think
of
that
day
Ese
día
que
nos
fundimos
en
pasión
That
day
we
melted
into
passion
Y
ahora
que
me
encuentro
solo
And
now
that
I
find
myself
alone
Dime
quien
me
dará
Tell
me
who
will
give
me
Esos
besos
esas
caricias
Those
kisses,
those
caresses
Y
esa
forma
de
mirar
And
that
way
of
looking
Me
dijeron
que
es
mentira
es
mentira,
que
te
alejas
por
temor
They
told
me
it's
a
lie,
it's
a
lie,
that
you're
leaving
out
of
fear
No
pensaste
en
ese
día
You
didn't
think
of
that
day
Ese
día
que
nos
fundimos
en
pasión
That
day
we
melted
into
passion
Y
ahora
que
me
encuentro
solo
And
now
that
I
find
myself
alone
Dime
quien
me
dará
Tell
me
who
will
give
me
Esos
besos
esas
caricias
Those
kisses,
those
caresses
Y
esa
forma
de
mirar
And
that
way
of
looking
Que
solo
tú
supiste
dar,
pero
resulto
ser
mentira
nada
más
That
only
you
knew
how
to
give,
but
it
turned
out
to
be
nothing
but
a
lie
Una
traición
una
desilusión
A
betrayal,
a
disappointment
Que
me
ha
dañado
y
me
ha
roto
el
corazón
That
has
hurt
me
and
broken
my
heart
Ya
no
aguanto
me
hace
daño
y
mis
días
parecen
años
I
can't
take
it
anymore,
it
hurts
me
and
my
days
seem
like
years
Tu
no
te
marchaste
por
temor
porque
te
vieron
con
otro
amor
You
didn't
leave
out
of
fear
because
they
saw
you
with
another
love
Me
dijeron
que
es
mentira
es
mentira,
que
te
alejas
por
temor
They
told
me
it's
a
lie,
it's
a
lie,
that
you're
leaving
out
of
fear
No
pensaste
en
ese
día
You
didn't
think
of
that
day
Ese
día
que
nos
fundimos
en
pasión
That
day
we
melted
into
passion
Y
ahora
que
me
encuentro
solo
And
now
that
I
find
myself
alone
Dime
quien
me
dará
Tell
me
who
will
give
me
Esos
besos
esas
caricias
Those
kisses,
those
caresses
Y
esa
forma
de
mirar
And
that
way
of
looking
Me
dijeron
que
es
mentira
es
mentira,
que
te
alejas
por
temor
They
told
me
it's
a
lie,
it's
a
lie,
that
you're
leaving
out
of
fear
No
pensaste
en
ese
día
You
didn't
think
of
that
day
Ese
día
que
nos
fundimos
en
pasión
That
day
we
melted
into
passion
Y
ahora
que
me
encuentro
solo
And
now
that
I
find
myself
alone
Dime
quien
me
dará
Tell
me
who
will
give
me
Esos
besos
esas
caricias
Those
kisses,
those
caresses
Y
esa
forma
de
mirar
And
that
way
of
looking
Lo
reconozco
y
esta
ves
mi
corazón
fallo
lo
golpeo
la
razón
I
confess
and
this
time
my
heart
failed,
reason
struck
it
Y
por
confiar
en
ti
me
queme
con
el
fuego
And
for
trusting
you
I
burned
with
the
fire
Yo
que
pensaba
que
tu
amor
era
sincero
I
who
thought
your
love
was
sincere
Y
como
tu
propia
amiga
me
dijo
negro
abrí
los
ojos
And
as
your
own
friend
said
to
me,
"Black
man,
open
your
eyes"
Esta
piba
no
merece
estar
en
tu
corazón
mira
a
otro
lado
This
girl
doesn't
deserve
to
be
in
your
heart,
look
elsewhere
A
otra
persona
que
te
de
la
perspectiva
que
la
vida
hay
una
sola
To
another
person
who
will
give
you
the
perspective
that
life
is
only
one
Y
así
fue
cuando
yo
la
besé
la
miré
y
le
expliqué
y
despacio
le
conté
And
that's
when
I
kissed
her,
looked
at
her,
explained
and
slowly
told
her
Que
esto
no
lo
planee
que
esto
así
sucedió
That
this
was
not
planned,
that
this
happened
Que
esto
a
mi
me
salió
de
adentro
el
corazón
That
this
came
out
of
my
heart
Y
cara
a
cara
fijo
nos
miramos
nos
reímos
y
nos
enamoramos
And
face
to
face
we
looked
at
each
other,
laughed
and
fell
in
love
Mira
que
casualidad
la
situación
yo
Look
how
coincidental
the
situation,
I
Estaba
con
tu
amiga
y
tu
con
tu
nuevo
amor
I
was
with
your
friend
and
you
with
your
new
love
Me
dijeron
que
es
mentira
es
mentira,
que
te
alejas
por
temor
They
told
me
it's
a
lie,
it's
a
lie,
that
you're
leaving
out
of
fear
No
pensaste
en
ese
día
You
didn't
think
of
that
day
Ese
día
que
nos
fundimos
en
pasión
That
day
we
melted
into
passion
Y
ahora
que
me
encuentro
solo
And
now
that
I
find
myself
alone
Dime
quien
me
dará
Tell
me
who
will
give
me
Esos
besos
esas
caricias
Those
kisses,
those
caresses
Y
esa
forma
de
mirar.
And
that
way
of
looking.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.