Lyrics and translation La Septima Banda - Dos Arbolitos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han
nacido
en
mi
rancho
dos
arbolitos,
На
моём
ранчо
выросли
два
деревца,
Dos
arbolitos
que
parecen
gemelos,
Два
деревца,
словно
близнецы,
Y
desde
mi
casita
los
veo
solitos,
И
из
моего
дома
я
вижу
их
одинокими,
Bajo
el
amparo
santo
y
la
luz
del
cielo.
Под
святым
покровительством
и
светом
небес.
Nunca
están
separados
uno
del
otro,
Они
никогда
не
расстаются
друг
с
другом,
Porque
así
quiso
Dios
que
los
dos
nacieran,
Потому
что
так
угодно
было
Богу,
чтобы
они
родились
вместе,
Y
con
sus
mismas
ramas
se
hacen
caricias,
И
своими
ветвями
они
ласкают
друг
друга,
Como
si
fueran
novios
que
se
quisieran.
Словно
влюблённые,
которые
любят
друг
друга.
Arbolito,
arbolito,
bajo
tu
sombra,
Деревце,
деревце,
под
твоей
тенью,
Voy
a
esperar
que
el
día
cansado
vuelva,
Я
буду
ждать,
когда
утомительный
день
подойдёт
к
концу,
Y
cuando
estoy
solito,
mirando
al
cielo,
И
когда
я
один,
глядя
на
небо,
Pido
pa'
que
me
mande
una
compañera.
Я
прошу,
чтобы
оно
послало
мне
спутницу.
Nunca
están
separados
uno
del
otro,
Они
никогда
не
расстаются
друг
с
другом,
Porque
así
quiso
Dios
que
los
dos
nacieran,
Потому
что
так
угодно
было
Богу,
чтобы
они
родились
вместе,
Y
con
sus
mismas
ramas
se
hacen
caricias,
И
своими
ветвями
они
ласкают
друг
друга,
Como
si
fueran
novios
que
se
quisieran.
Словно
влюблённые,
которые
любят
друг
друга.
Arbolito,
arbolito,
bajo
tu
sombra,
Деревце,
деревце,
под
твоей
тенью,
Voy
a
esperar
que
el
día
cansado
muera,
Я
буду
ждать,
когда
утомительный
день
умрёт,
Y
cuando
estoy
solito,
mirando
al
cielo,
И
когда
я
один,
глядя
на
небо,
Pido
pa'
que
me
mande
una
compañera
Я
прошу,
чтобы
оно
послало
мне
спутницу.
Arbolito
arbolito
me
siento
solo
Деревце,
деревце,
я
чувствую
себя
одиноким,
Quiero
que
me
acompañes
hasta
que
muera
Хочу,
чтобы
ты
составило
мне
компанию
до
самой
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bojalil Gil Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.