Lyrics and translation La Septima Banda - El Privilegio De Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Privilegio De Quererte
Привилегия любить тебя
Me
encantas,
para
hacerme
feliz,
eras
la
única
candidata
Ты
очаровываешь
меня,
для
моего
счастья
ты
была
единственной
кандидаткой
Y
con
solo
escucharte
te
juro
que
me
atrapas
И
стоит
мне
услышать
тебя,
клянусь,
ты
меня
пленяешь
Y
mis
gestos
me
delatan
И
мои
жесты
выдают
меня
Es
un
privilegio
que
no
cualquiera
lo
tiene
Это
привилегия,
которой
не
каждый
обладает
Y
no
tengo
planes
de
fallarte
ni
perderte
И
я
не
планирую
подводить
тебя
или
терять
Para
nada
me
conviene
Мне
это
совершенно
не
нужно
Y
es
que
tienes
la
mirada
más
bonita
que
en
tus
ojos
У
тебя
самый
красивый
взгляд,
который
я
видел
в
твоих
глазах
Y
no
sé
cómo
explicarte
que
sin
ti
me
vuelvo
loco
И
я
не
знаю,
как
объяснить,
что
без
тебя
схожу
с
ума
Tengo
la
seguridad
de
que
al
querer
estar
contigo
Я
уверен,
что
желая
быть
с
тобой,
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
Y
es
que
con
esa
boquita
cómo
no
voy
a
quererte
И
с
такими
губками,
как
мне
тебя
не
любить?
Cuando
me
das
de
tus
besos
hasta
me
siento
más
fuerte
Когда
ты
даришь
мне
свои
поцелуи,
я
чувствую
себя
сильнее
Y
si
tus
manos
me
tocan
por
lo
menos
un
momento
И
если
твои
руки
касаются
меня
хотя
бы
на
мгновение
Me
siento
un
hombre
con
suerte
Я
чувствую
себя
счастливчиком
Te
agradezco
tanto
que
permitas
concederme
Я
так
благодарен
тебе,
что
ты
позволяешь
мне
El
privilegio
de
quererte
Привилегию
любить
тебя
Y
es
un
privilegio
despertar
И
это
привилегия
- просыпаться
Y
verte
en
mi
cama
chiquitita
hermosa
И
видеть
тебя
в
моей
постели,
моя
маленькая
красавица
Y
es
que
tienes
la
mirada
más
bonita
que
en
tus
ojos
У
тебя
самый
красивый
взгляд,
который
я
видел
в
твоих
глазах
Y
no
sé
cómo
explicarte
que
sin
ti
me
vuelvo
loco
И
я
не
знаю,
как
объяснить,
что
без
тебя
схожу
с
ума
Tengo
la
seguridad
de
que
al
querer
estar
contigo
Я
уверен,
что
желая
быть
с
тобой,
No
me
equivoco
Я
не
ошибаюсь
Y
es
que
con
esa
boquita
cómo
no
voy
a
quererte
И
с
такими
губками,
как
мне
тебя
не
любить?
Cuando
me
das
de
tus
besos
hasta
me
siento
más
fuerte
Когда
ты
даришь
мне
свои
поцелуи,
я
чувствую
себя
сильнее
Y
si
tus
manos
me
tocan
por
lo
menos
un
momento
И
если
твои
руки
касаются
меня
хотя
бы
на
мгновение
Me
siento
un
hombre
con
suerte
Я
чувствую
себя
счастливчиком
Te
agradezco
tanto
que
permitas
concederme
Я
так
благодарен
тебе,
что
ты
позволяешь
мне
El
privilegio
de
quererte
Привилегию
любить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): walter alan gaxiola
Attention! Feel free to leave feedback.