Lyrics and translation La Septima Banda - Iván A Buscarme (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iván A Buscarme (En Vivo Desde Guamuchil, Sinaloa, México/ 2016)
Иван, Ищи Меня (В Живую из Гуамучиля, Синалоа, Мексика/ 2016)
Échele
compadrito.
Давай,
дружище.
Iván
A
Buscarme,
segurito
segurito.
Иван,
ищи
меня,
наверняка,
наверняка.
Este
es
el
corrido.
Это
корридо.
Y
que
suene
La
Séptima
Banda.
И
пусть
звучит
Седьмой
Оркестр.
El
destino
no
pregunta
lo
que
quieres,
a
mí
me
empujó
esta
vida
y
le
tuve
que
hacer
frente.
Судьба
не
спрашивает,
чего
ты
хочешь,
меня
эта
жизнь
подтолкнула,
и
мне
пришлось
противостоять
ей.
Como
hay
trabajo,
también
hay
placeres,
por
mi
gente
y
mi
familia,
miro
pa'
delante
siempre.
Как
есть
работа,
так
есть
и
удовольствия,
ради
моих
людей
и
моей
семьи,
я
всегда
смотрю
вперед.
Aquí
estoy
pa'
lo
que
venga
y
no
me
rajo,
si
me
caigo
y
me
levanto,
por
que
soy
como
mi
padre.
Я
здесь
для
всего,
что
грядет,
и
не
отступлю,
если
упаду,
то
встану,
потому
что
я
как
мой
отец.
Jugaremos
a
escondidas
a
mi
estilo,
buena
suerte
hasta
los
pinos,
por
que
van
a
batallarle
Сыграем
в
прятки
по-моему,
удачи
до
самых
сосен,
потому
что
вам
придется
попотеть,
Iván
a
buscarme,
mientras
yo
los
entretengo.
Иван,
чтобы
найти
меня,
пока
я
вас
развлекаю.
Iván
a
buscarme,
mientras
yo
los
entretengo.
Иван,
чтобы
найти
меня,
пока
я
вас
развлекаю.
Iván
a
inventar,
que
nuestro
imperio
está
cayendo.
Иван,
чтобы
выдумывать,
что
наша
империя
рушится.
Iván
a
pensar,
que
pueden
sorprenderme
solo.
Иван,
чтобы
думать,
что
может
застать
меня
одного
врасплох.
Iván
a
estrellarse,
con
un
ventarrón
de
polvo.
Иван,
чтобы
столкнуться
с
пыльной
бурей.
Iván
es
mi
nombre,
y
de
Guzmán
soy
heredero.
Иван
— мое
имя,
и
я
наследник
Гузмана.
Iván
a
sudar,
para
encontrar
mi
paradero.
Иван,
чтобы
потеть,
чтобы
найти
мое
местонахождение.
Iván
a
quedarse,
viendo
lejos
de
repente,
cuando
el
chaparrito,
ya
no
les
diga
presente.
Иван,
чтобы
остаться,
глядя
вдаль
внезапно,
когда
коротышка
уже
не
появится
перед
вами.
La
neta,
y
van
y
vienen,
pero
yo
sigo
de
frente,
abusado
pariente,
saludos
para
todos
ustedes
ánimo,
¡Salucita!.
Честно
говоря,
они
приходят
и
уходят,
но
я
продолжаю
идти
вперед,
осторожно,
родственник,
привет
всем
вам,
ánimo,
ваше
здоровье!.
Iván
a
buscarme,
mientras
yo
los
entretengo.
Иван,
чтобы
найти
меня,
пока
я
вас
развлекаю.
Iván
a
inventar,
que
nuestro
imperio
está
cayendo.
Иван,
чтобы
выдумывать,
что
наша
империя
рушится.
Iván
a
pensar,
que
pueden
sorprenderme
solo.
Иван,
чтобы
думать,
что
может
застать
меня
одного
врасплох.
Iván
a
estrellarse,
con
un
ventarrón
de
polvo.
Иван,
чтобы
столкнуться
с
пыльной
бурей.
Iván
es
mi
nombre,
y
de
Guzmán
soy
heredero.
Иван
— мое
имя,
и
я
наследник
Гузмана.
Iván
a
sudar,
para
encontrar
mi
paradero.
Иван,
чтобы
потеть,
чтобы
найти
мое
местонахождение.
Iván
a
quedarse,
viendo
lejos
de
repente,
cuando
el
chaparrito,
ya
no
les
diga
presente.
¡Chavalones!
Иван,
чтобы
остаться,
глядя
вдаль
внезапно,
когда
коротышка
уже
не
появится
перед
вами.
Ребята!
Órale
pues,
y
seguimos
a
la
orden.
Ну
вот,
и
мы
продолжаем
быть
к
вашим
услугам.
La
Séptima
Banda.
Седьмой
Оркестр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tony montoya
Attention! Feel free to leave feedback.