Lyrics and translation La Septima Banda - Javier el de Los Llanos (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cómo
estas
Javier?
Как
ты,
Хавьер?
Aquí
todo
al
cien
Здесь
все
на
сто
Que
gusto
escucharte,
espero
que
estes
bien
Рад
тебя
слышать.
надеюсь,
ты
в
порядке.
¿Qué
dice
la
raza
aya
en
Culiacán?
Что
говорит
aya
Race
в
Кульякане?
Tu
gente
pregunta
cuando
volverás
Ваши
люди
спрашивают,
когда
вы
вернетесь
¿Te
acuerdas
de
aquel,
Potrillo
Español?
Помнишь
того
испанского
жеребенка?
Que
bueno
es
pal'
baile
ese
león
caballón
Это
хорошо,
что
приятель
танцует,
что
Лев-конь
Cómo
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
hierba
Как
я
скучаю
по
ранчо
и
травяному
запаху
Dormir
en
el
campo
bajo
las
estrellas
Спать
в
поле
под
звездами
Los
días
donde
caminabá
entre
las
beredas
Дни,
когда
он
шел
между
березами
Con
mis
armas
largas,
С
моим
длинным
оружием,
Peinando
la
sierra
Расчесывание
пилы
Levantando
polvo,
cuidando
mi
tierra
Поднимая
пыль,
заботясь
о
моей
земле
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida
Группа,
которая
приветствует
меня
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
Объятия,
которые
заживают
мои
раны
los
tiempos
malos
ya
han
pasado
плохие
времена
уже
прошли
Soy
Javier
y
eh
regresado
porque
ahora,
Я
Хавьер
и
э-э
вернулся,
потому
что
теперь,
Ahora
va
la
mía
Теперь
моя
идет
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
У
меня
седые
волосы,
а
у
меня
их
нет.
Traígo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
Я
принес
желание
chambear
и
не
право
Que
nos
se
les
haga
extraño
Пусть
это
будет
странно
для
нас
Se
los
juro,
este
mi
año
Клянусь
вам,
это
мой
год
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando
Что
если
я
вернусь,
я
вернусь
за
командованием.
Se
los
dice
Javiersito...
Он
сказал
им,
что
Яви...
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Хавьер
Торрес
де
Лос
Льянос.
Los
días
donde
caminaba
entre
las
beredas
Дни,
когда
он
шел
между
березами
Con
mis
armas
largas,
peinando
la
sierra
С
моим
длинным
оружием,
расчесывая
пилу
Levantando
polvo,
cuidando
mi
tierra
Поднимая
пыль,
заботясь
о
моей
земле
Una
banda
que
me
de
la
bienvenida
Группа,
которая
приветствует
меня
Un
abrazo
que
me
cure
las
heridas
Объятия,
которые
заживают
мои
раны
Los
tiempos
malos
ya
han
pasado
Плохие
времена
уже
прошли
Soy
Javier
y
eh
regresado,
porque
ahora,
Я
Хавьер
и
эх
вернулся,
потому
что
теперь,
Ahora
va
la
mía
Теперь
моя
идет
Tengo
canas
y
no
las
tengo
por
viejo
У
меня
седые
волосы,
а
у
меня
их
нет.
Traígo
ganas
de
chambear
y
no
derecho
Я
принес
желание
chambear
и
не
право
Que
no
se
les
haga
extraño,
se
los
juro
este
es
mi
año
Клянусь,
это
мой
год.
Que
si
vuelvo,
vuelvo
por
el
mando,
Что
если
я
вернусь,
я
вернусь
за
командованием.,
Se
los
dice
Javiersito...
Он
сказал
им,
что
Яви...
Javier
Torres
de
los
Llanos.
Хавьер
Торрес
де
Лос
Льянос.
Geovani
Cabrera
Inzunza
y
Edén
Muñoz
Geovani
Cabrera
Inzunza
и
Эден
Муньос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edén muñoz, geovani cabrera inzunza
Attention! Feel free to leave feedback.