La Septima Banda - Pilares de Cristal (En vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Septima Banda - Pilares de Cristal (En vivo)




Pilares de Cristal (En vivo)
Хрустальные столбы (В живую)
Desde el momento en que tus ojos a los míos se miraron
С того момента, как твои глаза встретились с моими,
Desde ese momento se embriagaron a las cosas del amor
С того самого момента опьянели мы от любви.
Desde allí fue mi destino desde allí cambio mi
С тех пор это стало моей судьбой, с тех пор изменилась моя
suerte solo dios solo la muerte me separan de tu amor
удача, только Бог, только смерть разлучит меня с твоей любовью.
Ay que ojitos de morena pa mandarlos retratar
Ах, какие глазки у смуглянки, хочется их нарисовать,
pa ponerlos en vidriera con "Pilares de Cristal"
Выставить на витрину с надписью "Хрустальные столбы".
Desde el momento en que tus ojos con los míos se miraron
С того момента, как твои глаза встретились с моими,
Desde ese momento se embriagaron a las cosas del amor
С того самого момента опьянели мы от любви.
Desde allí fue mi destino desde allí cambio mi
С тех пор это стало моей судьбой, с тех пор изменилась моя
suerte solo dios solo la muerte me separan de tu amor
удача, только Бог, только смерть разлучит меня с твоей любовью.
Eres linda eres bonita no eres alta no eres baja
Ты прекрасна, ты мила, ты невысокая, ты не низкая,
para hacer ángel del cielo las alas te hicieron falta
Чтобы стать ангелом небесным, тебе не хватило лишь крыльев.
Desde el momento en que tus ojos a los míos se miraron
С того момента, как твои глаза встретились с моими,
Desde ese momento se embriagaron a las cosas del amor
С того самого момента опьянели мы от любви.
Desde allí fue mi destino desde allí cambio mi
С тех пор это стало моей судьбой, с тех пор изменилась моя
suerte solo dios solo la muerte me separan de tu amor
удача, только Бог, только смерть разлучит меня с твоей любовью.
En el medio de la mar tengo unas balanzas de oro
Посреди моря у меня есть золотые весы,
Para pesar los amores de una joven que yo adoro...
Чтобы взвесить любовь юной девушки, которую я обожаю...






Attention! Feel free to leave feedback.