Lyrics and translation La Septima Banda - Te Hicieron Para Mí
No
se
que
me
pasa
cuando
estoy
cerca
de
ti
Я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
когда
я
рядом
с
тобой.
Te
miro
y
me
dan
ganas
de
besarte
Я
смотрю
на
тебя,
и
мне
хочется
поцеловать
тебя.
Las
manos
tomarte
Руки
взять
тебя
Decirte
que
me
sueño
a
tu
lado
siempre
así
Я
всегда
мечтаю
о
тебе.
Eras
simplemente
lo
mejor
que
me
paso
Ты
был
просто
лучшим,
что
случилось
со
мной.
Lamento
no
haberte
encontrado
antes
Прости,
что
не
нашел
тебя
раньше.
Y
se
que
no
es
fácil
И
я
знаю,
что
это
непросто.
Porque
como
tu
en
este
mundo
no
hay
dos
Потому
что,
как
и
ты,
в
этом
мире
нет
двух
Y
es
que
me
pones
a
temblar
И
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Si
estas
muy
cerca
de
mi
boca
Если
ты
слишком
близко
ко
рту
Solo
tu
y
nadie
mas
Только
ты
и
никто
другой
Me
corta
la
respiración
У
меня
перехватило
дыхание.
Nada
falta
nada
sobra
Ничего
не
пропало.
Porque
cuando
tu
me
tocas
Потому
что
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Te
apoderas
de
mi
mente
Ты
захватил
мой
разум.
De
mi
cuerpo
y
corazón
От
моего
тела
и
сердца
No
me
puedo
controlar
Я
не
могу
контролировать
себя.
Con
solo
verte
te
me
antojas
Просто
увидев
тебя,
ты
мне
нравишься.
Y
contigo
amanecer
И
с
тобой.
No
cabe
duda
es
un
placer
Несомненно,
это
удовольствие
Soy
feliz
porque
te
tengo
Я
счастлив,
потому
что
у
меня
есть
ты.
Por
haber
vencido
el
miedo
За
преодоление
страха
De
volver
a
enamorarme
Снова
влюбиться
Y
eso
es
gracias
a
ti
И
это
благодаря
тебе
Por
lo
que
me
haces
sentir
Из-за
того,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Te
pudo
asegurar
Он
мог
заверить
тебя.
Que
te
hicieron
para
mi
Что
они
сделали
для
меня
Y
estas
hecha
a
mi
medida,
chiquitita
И
ты
сделана
по-моему,
малышка.
Y
es
que
me
pones
a
temblar
И
ты
заставляешь
меня
дрожать.
Si
estas
muy
cerca
de
mi
boca
Если
ты
слишком
близко
ко
рту
Solo
tu
y
nadie
mas
Только
ты
и
никто
другой
Me
corta
la
respiración
У
меня
перехватило
дыхание.
Nada
falta
nada
sobra
Ничего
не
пропало.
Porque
cuando
tu
me
tocas
Потому
что
когда
ты
прикасаешься
ко
мне
Te
apoderas
de
mi
mente
Ты
захватил
мой
разум.
De
mi
cuerpo
y
corazón
От
моего
тела
и
сердца
No
me
puedo
controlar
Я
не
могу
контролировать
себя.
Con
solo
verte
te
me
antojas
Просто
увидев
тебя,
ты
мне
нравишься.
Y
contigo
amanecer
И
с
тобой.
No
cabe
duda
es
un
placer
Несомненно,
это
удовольствие
Soy
feliz
porque
te
tengo
Я
счастлив,
потому
что
у
меня
есть
ты.
Por
haber
vencido
el
miedo
За
преодоление
страха
De
volver
a
enamorarme
Снова
влюбиться
Y
eso
es
gracias
a
ti
И
это
благодаря
тебе
Por
lo
que
me
haces
sentir
Из-за
того,
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать
Te
pudo
asegurar
Он
мог
заверить
тебя.
Que
te
hicieron
para
mi
Что
они
сделали
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADRIAN PIERAGOSTINO, JOEL SUAREZ
Attention! Feel free to leave feedback.