Lyrics and translation La Shica - El probador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
toítas
las
maris
le
cuento
Всем
девчонкам
расскажу
Un
secreto
de
un
bicho
que
tengo
Секрет
про
одного
парня,
которого
знаю,
Mu
poco
discreto
Очень
нескромного.
Me
va
la
jarana
de
los
probadores
Меня
прет
кураж
в
примерочных,
Me
pierde
catarlo
con
nuevos
amores.
Меня
заводит
пробовать
это
с
новыми
возлюбленными.
Y
me
lanzo
a
la
calle
de
casa
И
я
выхожу
на
улицу
из
дома,
Busco
al
zángano
más
vacilón
Ищу
самого
крутого
повесу,
Que
compruebe
conmigo
la
raza,
Чтобы
он
проверил
со
мной
породу,
Y
me
de
la
canasta
de
su
corazón.
И
отдал
мне
корзинку
своего
сердца.
Resulta
que
un
día
de
tal
picardía,
И
вот
однажды,
в
день
такой
проказы,
Yo
andaba
aburría
de
tanto
ordinario,
Мне
было
скучно
от
всей
этой
обыденности,
Y
entonces
lo
vi
mirando
un
muestrario
И
тут
я
увидела
его,
разглядывающего
витрину,
La
vida
me
dio,
ay,
un
legionario.
Жизнь
послала
мне,
ой,
легионера.
Hoy
me
he
puesto
la
liga
de
pinchos
Сегодня
я
надела
пояс
с
заклепками
Y
tacones
que
desfilé
И
каблуки,
в
которых
дефилировала,
Mi
faldita
de
cuadros
chinos
Мою
клетчатую
юбку
Con
transparencias
que
es
pa'comer
С
такой
прозрачностью,
что
просто
съесть
можно.
Apriétame
los
tornillos,
chulazo
Затяни
мои
гайки,
красавчик,
Que
me
desmonto
А
то
я
развалюсь.
Déjame
la
zanca
roja
Оставь
мои
ноги
красными
Del
galope
que
me
monto
От
скачки,
которую
я
устраиваю.
El
probador
se
menea
Примерочная
трясется
Con
un
tracatrá
constante
С
постоянным
трах-тах-тах.
Hora
punta
en
pleno
centro:
Час
пик
в
самом
центре:
Tú
pa'tras
y
yo
pa'lante
Ты
назад,
а
я
вперед.
Amor
de
prueba
Пробная
любовь,
Chicha
de
nueva
Свеженькая
штучка.
Por
los
pasillos
По
коридорам
De
algún
comercio
Какого-то
магазина
En
algún
lugar
Где-то
там.
Amor
sin
talla,
Любовь
без
размера,
Tanga
de
besos
Стринги
из
поцелуев,
Que
se
me
arranca
Которые
рвутся,
Como
me
engancha
Как
ты
меня
заводишь.
Buscar
tu
pecho
Ищу
твою
грудь
Por
la
ciudad...
По
городу...
Ay,
madre,
la
Virgen
Ой,
мама,
Дева
Мария,
Ay,
patrón
de
este
centro
comercial:
Ой,
покровитель
этого
торгового
центра:
"Te
cagabas
en
la
plaza
y
el
olfato
policial"
"Ты
гадила
на
площади,
а
полицейский
нюхал".
Qué
descaro!
Que
osadía!
Какая
наглость!
Какая
дерзость!
Torcer
los
menesteres
de
la
gente
de
valía.
Искажать
потребности
достойных
людей.
Justo
cuando
me
salía,
Как
раз
когда
у
меня
все
получалось,
Va
la
tía
y
se
entromete.
Эта
тетка
вмешивается.
Que
qué
es
esto?
Qué
lo
otro?
Что
это?
Что
то?
Te
monta
tanto
copete.
Так
много
пафоса.
Una
avisa
si
hay
banquete,
guapa
Предупреждать
надо,
красотка,
если
банкет,
Cuando
cae
la
boral
Когда
рабочий
день
заканчивается.
Que
la
tarde
es
muy
sufría
Ведь
так
тяжело
переживать
En
la
semana
del
retal.
Неделю
распродаж.
Y
a
la
falta
de
invitados
И
за
неимением
гостей
Somos
tres
en
el
corral,
Нас
трое
во
дворе:
La
coplera,
el
legionario
Певица,
легионер
Y
la
empleada
del
local.
И
продавщица
магазина.
Voz
en
off:
"Señorita
Juani,
acuda
a
línea
de
cajas"
Голос
за
кадром:
"Сеньорита
Хуани,
пройдите
на
кассу".
Chulazo
recoge-alientos
Красавчик,
переведи
дыхание.
Ven
cachorro
a
mi
verea
Иди,
щенок,
на
мою
тропу.
Omnívoros
sentimientos
Всеядные
чувства,
Para
aliviar
esta
capea
Чтобы
облегчить
эту
корриду.
Acósame
las
muñecas,
chulazo
Схвати
меня
за
запястья,
красавчик,
Porque
me
escapo
Потому
что
я
убегаю.
Los
pelos
se
me
hacen
púas
Волосы
становятся
дыбом,
Cuando
mi
corazón
destapo
Когда
я
открываю
свое
сердце.
El
probador
se
menea
Примерочная
трясется
Con
un
tracatrá
constante
С
постоянным
трах-тах-тах.
Hora
punta
en
pleno
centro:
Час
пик
в
самом
центре:
Tú
pa'tras
y
yo
pa'lante
Ты
назад,
а
я
вперед.
Amor
de
prueba
Пробная
любовь,
Chicha
de
nueva
Свеженькая
штучка.
Por
los
pasillos
По
коридорам
De
algún
comercio
Какого-то
магазина
En
algún
lugar
Где-то
там.
Amor
sin
talla,
Любовь
без
размера,
Tanga
de
besos,
Стринги
из
поцелуев,
Que
se
me
arranca
Которые
рвутся,
Como
me
engancha
Как
ты
меня
заводишь.
Buscar
tu
pecho
Ищу
твою
грудь
Por
la
ciudad...
По
городу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Martin Jones Johnston, Fernando De La Rua Campolim, Elsa Pilar Rovayo Gonzalez, Luis Domercq Munoz, Miguel Rodriganez Camara
Attention! Feel free to leave feedback.