Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saca la Maleta
Pack den Koffer
Y
ahora
te
me
vas
Und
jetzt
gehst
du
mir
weg
Con
todo
y
maletas
Mit
Sack
und
Pack
¡Ya
me
tienes
aburrida!
Ich
habe
dich
so
satt!
¡Aplácate,
loca!
Beruhige
dich,
Verrückte!
Y
¿qué
te
pasó?,
¡loco!
Und
was
ist
mit
dir
los,
Verrückter!
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Weil
ich
alles
gerne
von
vorne
mag
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
Und
ich
mag
niemals
etwas
von
hinten
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Weil
ich
alles
gerne
von
vorne
mag
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
Und
ich
mag
niemals
etwas
von
hinten
Te
tienes
que
poner
los
guantes
Du
musst
dir
die
Handschuhe
anziehen
Mira,
que
vamos
a
pelear
Schau,
wir
werden
kämpfen
Te
tienes
que
poner
los
guantes
Du
musst
dir
die
Handschuhe
anziehen
Mira,
que
vamos
a
pelear
Schau,
wir
werden
kämpfen
No
me
vayas
a
endulzar
con
tus
caricias
Versuch
nicht,
mich
mit
deinen
Liebkosungen
zu
besänftigen
Ni
me
vayas
a
decir
"mamita
linda"
Und
sag
mir
nicht
"süße
Mutti"
No
me
vayas
a
engañar
con
tus
mentiras
Versuch
nicht,
mich
mit
deinen
Lügen
zu
täuschen
Ni
me
vayas
a
creer
una
bobita
Und
glaub
nicht,
dass
ich
ein
Dummchen
bin
Mejor
te
vas,
mejor
te
vas
Geh
lieber,
geh
lieber
Mejor
te
vas,
¡pero
ya!
(¡Pa
la
porra!)
Geh
lieber,
aber
sofort!
(Zum
Teufel!)
Mejor
te
vas,
mejor
te
vas
Geh
lieber,
geh
lieber
Mejor
te
vas
(¡Pa
la
porra!)
Geh
lieber
(Zum
Teufel!)
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Pack
den
Koffer,
pack
den
Koffer
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Pack
den
Koffer
und
komm
nie
wieder
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Pack
den
Koffer,
pack
den
Koffer
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Pack
den
Koffer
und
komm
nie
wieder
Tiberio,
agarra
tus
gaticos
Tiberio,
nimm
deine
Sachen
¡Y
saca
la
maleta!
Und
pack
den
Koffer!
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Weil
ich
alles
gerne
von
vorne
mag
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
Und
ich
mag
niemals
etwas
von
hinten
Como
a
mí
me
gusta
todo
por
delante
Weil
ich
alles
gerne
von
vorne
mag
Y
nunca
me
gusta
nada
por
detrás
Und
ich
mag
niemals
etwas
von
hinten
Te
tienes
que
poner
los
guantes
Du
musst
dir
die
Handschuhe
anziehen
Mira,
que
vamos
a
pelear
Schau,
wir
werden
kämpfen
Te
tienes
que
poner
los
guantes
Du
musst
dir
die
Handschuhe
anziehen
Mira,
que
vamos
a
pelear
Schau,
wir
werden
kämpfen
Yo
trabajo
luchando
cada
día
Ich
arbeite
und
kämpfe
jeden
Tag
Pa
comprarte
la
ropa
y
la
comida
Um
dir
Kleidung
und
Essen
zu
kaufen
Y
disfrutas
con
otra
por
la
calle
Und
du
vergnügst
dich
mit
einer
anderen
auf
der
Straße
Sin
vergüenza,
dándote
buena
vida
Schamlos,
und
lebst
ein
schönes
Leben
Mejor
te
vas,
(¿Pa'onde?)
Geh
lieber,
(Wohin?)
Mejor
te
vas,
(¿Cómo
así?)
Geh
lieber,
(Wie
bitte?)
Mejor
te
vas
(¡Cálmate!),
(¡Pa
la
porra!)
Geh
lieber
(Beruhige
dich!),
(Zum
Teufel!)
Mejor
te
vas,
(¿Pero
por
qué?)
Geh
lieber,
(Aber
warum?)
Mejor
te
vas,
(¿Qué
hice
yo?)
Geh
lieber,
(Was
habe
ich
getan?)
Mejor
te
vas,
¡pero
ya!
(¡Pa
la
porra!)
Geh
lieber,
aber
sofort!
(Zum
Teufel!)
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Pack
den
Koffer,
pack
den
Koffer
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Pack
den
Koffer
und
komm
nie
wieder
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Pack
den
Koffer,
pack
den
Koffer
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Pack
den
Koffer
und
komm
nie
wieder
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Pack
den
Koffer,
pack
den
Koffer
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Pack
den
Koffer
und
komm
nie
wieder
Saca
la
maleta,
saca
la
maleta
Pack
den
Koffer,
pack
den
Koffer
Saca
la
maleta
y
no
vuelvas
más
Pack
den
Koffer
und
komm
nie
wieder
Y
nos
vamos
de
viaje
Und
wir
gehen
auf
Reisen
¡Con
La
Sonora
Dinamita!
Mit
La
Sonora
Dinamita!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Villanueva Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.