Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Horas Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
¡Buenas
noches!
Спокойной
ночи!
¿Cómo
se
mueve
el
Auditorio?
Как
движется
зрительный
зал?
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
А
когда
ты
приехал,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Сумасшедшая
Ya
no
te
quiero"
Я
больше
не
люблю
тебя"
Hace
frío,
y
estoy
lejos
de
casa
Холодно,
и
я
далеко
от
дома
Hace
tiempo
que
estoy
sentado
sobre
esta
piedra
Я
давно
сижу
на
этом
камне
Yo
me
pregunto
para
qué
sirven
las
guerras
Интересно,
для
чего
нужны
войны
Tengo
un
boquete
en
el
pantalón
у
меня
дырка
в
штанах
Vos
estás
tan
fría
ты
такой
холодный
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Как
снег
вокруг
меня
Vos
estás
tan
blanca
que
ya
no
sé
qué
hacer
Ты
такой
белый,
что
я
уже
не
знаю,
что
делать
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
А
когда
ты
приехал,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Сумасшедшая
Ya
no
te
quiero"
Я
больше
не
люблю
тебя"
Ah,
ah,
ah
(¡ya
no
te
quiero!)
Ах,
ах,
ах
(я
тебя
больше
не
люблю!)
¡Y
arriba
las
manos
todo
el
mundo!
И
всем
руки
вверх!
A
ti
te
seguiré
esperando
я
буду
ждать
тебя
Pero
no
estoy
solo
Но
я
не
одинок
Con
la
Sonora
Dinamita
со
звонким
динамитом
¡Y
ese
grito
para
Alexander
Acha!
И
этот
плач
по
Александру
Ача!
Vamos
a
hacer
ese
coro
y
ese
paso
todos
Давайте
сделаем
этот
припев
и
этот
шаг
всем
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
А
когда
ты
приехал,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Сумасшедшая
Ya
no
te
quiero"
Я
больше
не
люблю
тебя"
En
el
circo
vos
ya
sos
una
estrella
В
цирке
ты
уже
звезда
Una
estrella
roja
que
todos
se
lo
imaginan
Красная
звезда,
которую
все
себе
представляют
Si
te
preguntan,
vos
no
me
conocías,
no,
no
Если
тебя
спросят,
ты
меня
не
знал,
нет,
нет.
Si
tengo
un
cohete
en
el
pantalón
Если
у
меня
в
штанах
ракета
Vos
estás
tan
fría
ты
такой
холодный
Como
la
nieve
a
mi
alrededor
Как
снег
вокруг
меня
Vos
estás
tan
blanca
que
ya
no
sé
qué
hacer
Ты
такой
белый,
что
я
уже
не
знаю,
что
делать
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа
Y
cuando
llegaste,
me
miraste
y
me
dijiste:
"loco
А
когда
ты
приехал,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Сумасшедшая
Ya
no
te
quiero"
Я
больше
не
люблю
тебя"
Ah,
ah,
ah
(¡ya
no
te
quiero!)
Ах,
ах,
ах
(я
тебя
больше
не
люблю!)
¡Ya
no
te
quiero!
Я
больше
не
люблю
тебя!
¡Como
un
perro!
Как
собака!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Calamaro Masel
1
Óyeme Mi Lola Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
2
Que Nadie Sepa Mi Sufrir Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
3
Se Me Perdió La Cadenita Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
4
Que Bello Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
5
Fiebre de Cumbia Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
6
Buscando Al Gato Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
7
Soy Getsemanisense Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
8
Escándalo Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
9
Mil Horas Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
10
Cumbia Cariñito Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
11
Hechicería Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
12
Suspiros Desde El Auditorio Nacional / 62 Aniversario - Big Band, En Vivo
Attention! Feel free to leave feedback.