La Sonora Dinamita Con Rodolfo Aicardi - El Tizón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Sonora Dinamita Con Rodolfo Aicardi - El Tizón




Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Quien me va a mojar la mecha
Кто мне промочит фитиль
Yo le pregunto a Mariela
- Спросила Мариэла.
Porque esa negra si es buena
Потому что эта негритянка, если она хороша.
Pa' jugar con la candela
Па ' играть с канделой
Esto se lo digo a Julia
Я говорю это Джулии.
O le digo a Catalina
Или Я говорю Екатерине
Esta se llama Maruca
Это называется Марука
O mejor se llama Cristina
Или лучше его зовут Кристина.
Esto se le digo a Carmen
Это я говорю Кармен
Que negra tan cosquillera
Какая черная.
Si no encuentro quien lo apague
Если я не найду того, кто выключит его
Se prendió hasta derraquera
Он зажмурился.
La que tenga el rabo en paja
Тот, у кого есть хвост в соломе
No se arrime a la candela
Не сжимайте Канделу
Que el tizón esta prendido
Что Тизон горит
Y hasta el rabo se le quema
И даже хвост горит
La que tenga el rabo en paja
Тот, у кого есть хвост в соломе
No se arrime a la candela
Не сжимайте Канделу
Que el tizón esta prendido
Что Тизон горит
Y hasta el rabo se le quema
И даже хвост горит
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
"Cumbia, hasta las seis de la mañana"
"Кумбия, до шести утра"
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Se me prendió el tizón
У меня перехватило дыхание.
Se me apaga el tizón
У меня потекло.
Quien me va a mojar la mecha
Кто мне промочит фитиль
Yo le pregunto a Mariela
- Спросила Мариэла.
Porque esa negra si es buena
Потому что эта негритянка, если она хороша.
Pa' jugar con la candela
Па ' играть с канделой






Attention! Feel free to leave feedback.