La Sonora Dinamita feat. Karenka & Xiu Garcia - Escandalo - En Vivo - translation of the lyrics into German

Escandalo - En Vivo - La Sonora Dinamita translation in German




Escandalo - En Vivo
Skandal - Live
Cumbia, Sonora Dinamita
Cumbia, Sonora Dinamita
Buenas noches
Guten Abend
Ayayay pero que rico
Ayayay, aber wie gut!
¿Cómo dice Sonora Dinamita?
Wie sagt die Sonora Dinamita?
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Siempre la misma rutina
Immer die gleiche Routine
Nos vemos por las esquinas
Wir sehen uns an den Ecken
Evitando el que dirán
Und meiden, was man sagen wird
Mi cuerpo no se acostumbra
Mein Körper gewöhnt sich nicht
A este amor que entre penumbras
An diese Liebe, die im Halbdunkel
Es más fuerte que un volcán
Stärker ist als ein Vulkan
Escondidos de la luna olé
Verborgen vor dem Mond, olé
No se puede continuar
So kann es nicht weitergehen
Por desgracia o por fortuna
Zum Unglück oder zum Glück
No te dejaré de amar
Ich werde nicht aufhören, dich zu lieben
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo (Cumbia)
Skandal, es ist ein Skandal (Cumbia)
Ay como dicen esos metales por allá atrás
Ay, wie diese Bläser da hinten klingen!
Cumbia, cumbia
Cumbia, Cumbia
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
No me importa que murmuren
Es ist mir egal, dass sie tuscheln
Y que mi nombre censuren
Und meinen Namen zensieren
Por todita la ciudad
In der ganzen Stadt
Ahora no hay quien me detenga
Jetzt gibt es niemanden, der mich aufhält
Aunque no pare la lengua
Auch wenn die Zungen nicht stillstehen
De la alta sociedad
Der feinen Gesellschaft
Este rio desbordado olé
Dieser überfließende Fluss, olé
No se puede controlar
Lässt sich nicht kontrollieren
Si lo nuestro es un pecado
Wenn unsere Liebe eine Sünde ist
No dejaré de pecar
Werde ich nicht aufhören zu sündigen
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Escándalo, es un escándalo
Skandal, es ist ein Skandal
Vivo mi vida, soy como soy (Escándalo, es un escándalo)
Ich lebe mein Leben, ich bin, wie ich bin (Skandal, es ist ein Skandal)
No hay quien me pare por donde voy (Escándalo, es un escándalo)
Niemand hält mich auf, wohin ich auch gehe (Skandal, es ist ein Skandal)
Dímelo maestro, como dice
Sag es mir, Meister, wie heißt es?
No me interesa que me tome por sorpresa
Es kümmert mich nicht, wenn es mich überrascht
Una atrevida siempre he sido yo
Eine Wagemutige war ich schon immer
Si tengo ganas, hago lo que me da la gana
Wenn ich Lust habe, mache ich, was mir gefällt
eres mi destino
Du bist mein Schicksal
Si piensas mal, me pongo preocupada
Wenn du schlecht denkst, werde ich besorgt
De tu lado no me voy a separar
Von deiner Seite werde ich mich nicht trennen
Yo pienso diferente, no vivo con la gente
Ich denke anders, ich lebe nicht nach dem, was die Leute sagen
Y mi manera no la voy a cambiar (cumbia)
Und meine Art werde ich nicht ändern (Cumbia)
¿Y cómo dice Lunario?
Und wie sagt das Lunario?
Con la Sonora Dinamita en la casa
Mit Sonora Dinamita im Haus!
Felicidades Sonora Dinamita
Herzlichen Glückwunsch Sonora Dinamita
Por este sesenta aniversario
Zu diesem sechzigsten Jubiläum
Gracias por esta invitación
Danke für diese Einladung
Bellísimo público
Wunderschönes Publikum
Y todos los artistas que están esta noche gracias
Und danke an alle Künstler, die heute Abend hier sind
Sonora Dinamita y Karenka
Sonora Dinamita und Karenka





Writer(s): Willy Chirino


Attention! Feel free to leave feedback.