La Sonora Dinamita feat. Kika Edgar - Qué Bello - En Vivo - translation of the lyrics into German

Qué Bello - En Vivo - Kika Edgar , La Sonora Dinamita translation in German




Qué Bello - En Vivo
Wie Schön - Live
Venga, ea
Komm, ja
¿Por qué me miras así?
Warum schaust du mich so an?
Mientras me visto sin ti
Während ich mich ohne dich anziehe
Recuerda bien este cuerpo que fue tuyo a placer
Erinnere dich gut an diesen Körper, der dein war nach Lust
Para amar y engañar
Um zu lieben und zu betrügen
Ya no te mojes los labios
Befeuchte dir nicht mehr die Lippen
Ni me insinúes tus ganas
Und deute mir nicht deine Lust an
Eres tan bello y sensual
Du bist so schön und sinnlich
Que no si me iré
Dass ich nicht weiß, ob ich gehe
Ahora o mejor después
Jetzt oder doch lieber später
Y yo, que te deseo a morir
Und ich, die ich dich sterbegehre
Qué importa, esta es la última vez
Was macht's, dies ist das letzte Mal
El orgullo puede esperar
Der Stolz kann warten
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea, y tómame
Aber ich bereue es, auf dem Boden oder wo auch immer, und nimm mich
Qué bello cuando me amas así
Wie schön, wenn du mich so liebst
Y muerdes cada parte de
Und jeden Teil von mir beißt
Qué bellos son tus celos de hombre
Wie schön sind deine Eifersuchten als Mann
Que sientes cada vez que me voy
Die du jedes Mal fühlst, wenn ich gehe
Ay, ay, qué bello
Ay, ay, wie schön
Dinamita
Dinamita
Uy, uy, uy
Uy, uy, uy
Venga
Komm
Allá en casita quiero verlos y escucharlos hasta acá
Dort zu Hause will ich sie sehen und bis hierher hören
¡Vámonos!
Los geht's!
Báilalo suavecito Kika, báilalo suavecito
Tanz ihn schön sanft Kika, tanz ihn schön sanft
Mientras me visto otra vez
Während ich mich wieder anziehe
me preparas un
Bereitest du mir einen Tee
Y espero siempre escuchar
Und ich hoffe immer zu hören
Esa mentira usual
Diese übliche Lüge
Que no me deja marchar
Die mich nicht weggehen lässt
Confiado te acercas a (ja, ja, ja)
Vertrauensvoll kommst du zu mir (ha, ha, ha)
Y bebo de tus manos el
Und ich trinke aus deinen Händen den Tee
Ay, eres tan bello y sensual
Ay, du bist so schön und sinnlich
Que no si me iré
Dass ich nicht weiß, ob ich gehe
Ahora o mejor después
Jetzt oder doch lieber später
Y yo, que te deseo a morir
Und ich, die ich dich sterbegehre
Qué importa, esta es la última vez
Was macht's, dies ist das letzte Mal
El orgullo puede esperar
Der Stolz kann warten
Pero me arrepiento, en el piso o donde sea
Aber ich bereue es, auf dem Boden oder wo auch immer
Y tómame
Und nimm mich
Qué bello cuando me amas así
Wie schön, wenn du mich so liebst
Y muerdes cada parte de
Und jeden Teil von mir beißt
Qué bellos son tus celos de hombre
Wie schön sind deine Eifersuchten als Mann
Que sientes cada vez que me voy
Die du jedes Mal fühlst, wenn ich gehe
Ay, ay, qué bellos
Ay, ay, wie schön
Ay, mírate qué bellos
Ay, sieh dich an, wie schön
¡Dinamita!
Dinamita!
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Ay, qué bellos
Ay, wie schön
Ay, mírame, tócame, bésame,
Ay, sieh mich an, berühr mich, küss mich, du





Writer(s): Rudy Salvatore La Scala


Attention! Feel free to leave feedback.