Lyrics and translation La Sonora Dinamita feat. Mon Laferte - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
What Nobody Should Know of My Suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Do
not
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Illuminated
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
dearly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
at
your
side
I
felt
like
I
never
did
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
by
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
I
found
myself
without
the
kiss
of
your
mouth
Amor
de
mis
amores,
amor
mío
Love
of
my
loves,
my
love
¿Qué
me
hiciste
que
no
puedo
conformarme
What
have
you
done
to
me
that
I
cannot
conform
Sin
poderte
contemplar?
Without
being
able
to
contemplate
you?
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Since
you
paid
poorly
for
my
sincere
love
Lo
que
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
más
What
you
will
get
is
that
I
will
never
name
you
again
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado,
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
No
worries,
no
one
will
ever
know
about
it
¿Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte?
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck?
Se
burlaron
de
mí,
que
nadie
sepa
They
would
make
fun
of
me,
let
no
one
know
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Do
not
be
surprised
if
I
tell
you
what
you
were
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazón
An
ingrate
with
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Illuminated
the
path
of
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
that
I
adored
you
dearly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
at
your
side
I
felt
like
I
never
did
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
by
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
I
found
myself
without
the
kiss
of
your
mouth
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado,
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
No
worries,
no
one
will
ever
know
about
it
¿Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte?
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
They
would
make
fun
of
me,
let
no
one
know
Amor
de
mis
amores,
si
dejaste
de
quererme
Love
of
my
loves,
if
you
have
stopped
loving
me
No
hay
cuidado,
que
la
gente
de
eso
no
se
enterará
No
worries,
no
one
will
ever
know
about
it
¿Qué
gano
con
decir
que
un
hombre
cambió
mi
suerte?
What
do
I
gain
by
saying
that
a
man
changed
my
luck?
Se
burlarán
de
mí,
que
nadie
sepa
They
would
make
fun
of
me,
let
no
one
know
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique
Attention! Feel free to leave feedback.