La Sonora Dinamita feat. Trovadores De La Cumbia & Xiu Garcia - Cariño Mio - En Vivo - translation of the lyrics into German

Cariño Mio - En Vivo - La Sonora Dinamita translation in German




Cariño Mio - En Vivo
Mein Liebling - Live
Cumbia
Cumbia
Venga
Los geht's
Los trovadores
Die Troubadoure
Con ritmo y sabor
Mit Rhythmus und Geschmack
Ven a mis brazos por favor que muero por tu adiós
Komm bitte in meine Arme, denn ich sterbe wegen deines Abschieds
Cariño mío, ven que te espero, me desespero si tu no estas
Mein Liebling, komm, ich warte auf dich, ich verzweifle, wenn du nicht da bist
Mis noches son de soledad, te extraño más y más
Meine Nächte sind voller Einsamkeit, ich vermisse dich mehr und mehr
Cariño mío, cuanto te extraño
Mein Liebling, wie sehr ich dich vermisse
Mis ojos lloran, lloran por ti, venga
Meine Augen weinen, weinen um dich, los geht's
Cariño ven, ven que por favor te quiero tener
Liebling, komm, komm, bitte, ich will dich haben
Apaga mi fuego, sacia mi sed
Lösche mein Feuer, stille meinen Durst
Esta soledad me va a consumir
Diese Einsamkeit wird mich verzehren
Sedúceme, que con tus caricias quemas mi piel
Verführe mich, denn mit deinen Zärtlichkeiten verbrennst du meine Haut
Quiero de tus labios probar la miel
Ich will von deinen Lippen den Honig kosten
Ven porque mis ojos lloran por ti
Komm, denn meine Augen weinen um dich
Lloran, lloran, mis ojos lloran por ti
Sie weinen, weinen, meine Augen weinen um dich
Lloran, lloran, mis ojos lloran por ti
Sie weinen, weinen, meine Augen weinen um dich
Sabor
Geschmack
Cumbia con la Sonora Dinamita
Cumbia mit La Sonora Dinamita
Y los Trovadores
Und den Troubadouren
Ven a mis brazos por favor, que muero por tu adiós
Komm bitte in meine Arme, denn ich sterbe wegen deines Abschieds
Cariño mío, ven que te espero, me desespero si tu no estas
Mein Liebling, komm, ich warte auf dich, ich verzweifle, wenn du nicht da bist
Mis noches son de soledad, te extraño más y más
Meine Nächte sind voller Einsamkeit, ich vermisse dich mehr und mehr
Cariño mío, cuanto te extraño
Mein Liebling, wie sehr ich dich vermisse
Mis ojos lloran, lloran por ti
Meine Augen weinen, weinen um dich
Cariño ven, ven que por favor te quiero tener
Liebling, komm, komm, bitte, ich will dich haben
Apaga mi fuego, sacia mi sed
Lösche mein Feuer, stille meinen Durst
Esta soledad me va a consumir
Diese Einsamkeit wird mich verzehren
Sedúceme, que con tus caricias quemas mi piel
Verführe mich, denn mit deinen Zärtlichkeiten verbrennst du meine Haut
Quiero de tus labios probar la miel
Ich will von deinen Lippen den Honig kosten
Ven porque mis ojos lloran por ti
Komm, denn meine Augen weinen um dich
Con el sabor original de la Sonora Dinamita
Mit dem originalen Geschmack von La Sonora Dinamita
Y los Trovadores de la Cumbia
Und den Troubadouren der Cumbia
Que loco compadre que loco
Wie verrückt, Kumpel, wie verrückt
Lloran, lloran, mis ojos lloran por ti
Sie weinen, weinen, meine Augen weinen um dich
Lloran, lloran, mis ojos lloran por ti
Sie weinen, weinen, meine Augen weinen um dich
Sabor
Geschmack
Ayy, gracias
Ayy, danke





Writer(s): Alberto Ibarra, Angel Rivera


Attention! Feel free to leave feedback.