Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cariño Mio - En Vivo
Mein Liebling - Live
Los
trovadores
Die
Troubadoure
Con
ritmo
y
sabor
Mit
Rhythmus
und
Geschmack
Ven
a
mis
brazos
por
favor
que
muero
por
tu
adiós
Komm
bitte
in
meine
Arme,
denn
ich
sterbe
wegen
deines
Abschieds
Cariño
mío,
ven
que
te
espero,
me
desespero
si
tu
no
estas
Mein
Liebling,
komm,
ich
warte
auf
dich,
ich
verzweifle,
wenn
du
nicht
da
bist
Mis
noches
son
de
soledad,
te
extraño
más
y
más
Meine
Nächte
sind
voller
Einsamkeit,
ich
vermisse
dich
mehr
und
mehr
Cariño
mío,
cuanto
te
extraño
Mein
Liebling,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Mis
ojos
lloran,
lloran
por
ti,
venga
Meine
Augen
weinen,
weinen
um
dich,
los
geht's
Cariño
ven,
ven
que
por
favor
te
quiero
tener
Liebling,
komm,
komm,
bitte,
ich
will
dich
haben
Apaga
mi
fuego,
sacia
mi
sed
Lösche
mein
Feuer,
stille
meinen
Durst
Esta
soledad
me
va
a
consumir
Diese
Einsamkeit
wird
mich
verzehren
Sedúceme,
que
con
tus
caricias
quemas
mi
piel
Verführe
mich,
denn
mit
deinen
Zärtlichkeiten
verbrennst
du
meine
Haut
Quiero
de
tus
labios
probar
la
miel
Ich
will
von
deinen
Lippen
den
Honig
kosten
Ven
porque
mis
ojos
lloran
por
ti
Komm,
denn
meine
Augen
weinen
um
dich
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Sie
weinen,
weinen,
meine
Augen
weinen
um
dich
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Sie
weinen,
weinen,
meine
Augen
weinen
um
dich
Cumbia
con
la
Sonora
Dinamita
Cumbia
mit
La
Sonora
Dinamita
Y
los
Trovadores
Und
den
Troubadouren
Ven
a
mis
brazos
por
favor,
que
muero
por
tu
adiós
Komm
bitte
in
meine
Arme,
denn
ich
sterbe
wegen
deines
Abschieds
Cariño
mío,
ven
que
te
espero,
me
desespero
si
tu
no
estas
Mein
Liebling,
komm,
ich
warte
auf
dich,
ich
verzweifle,
wenn
du
nicht
da
bist
Mis
noches
son
de
soledad,
te
extraño
más
y
más
Meine
Nächte
sind
voller
Einsamkeit,
ich
vermisse
dich
mehr
und
mehr
Cariño
mío,
cuanto
te
extraño
Mein
Liebling,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Mis
ojos
lloran,
lloran
por
ti
Meine
Augen
weinen,
weinen
um
dich
Cariño
ven,
ven
que
por
favor
te
quiero
tener
Liebling,
komm,
komm,
bitte,
ich
will
dich
haben
Apaga
mi
fuego,
sacia
mi
sed
Lösche
mein
Feuer,
stille
meinen
Durst
Esta
soledad
me
va
a
consumir
Diese
Einsamkeit
wird
mich
verzehren
Sedúceme,
que
con
tus
caricias
quemas
mi
piel
Verführe
mich,
denn
mit
deinen
Zärtlichkeiten
verbrennst
du
meine
Haut
Quiero
de
tus
labios
probar
la
miel
Ich
will
von
deinen
Lippen
den
Honig
kosten
Ven
porque
mis
ojos
lloran
por
ti
Komm,
denn
meine
Augen
weinen
um
dich
Con
el
sabor
original
de
la
Sonora
Dinamita
Mit
dem
originalen
Geschmack
von
La
Sonora
Dinamita
Y
los
Trovadores
de
la
Cumbia
Und
den
Troubadouren
der
Cumbia
Que
loco
compadre
que
loco
Wie
verrückt,
Kumpel,
wie
verrückt
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Sie
weinen,
weinen,
meine
Augen
weinen
um
dich
Lloran,
lloran,
mis
ojos
lloran
por
ti
Sie
weinen,
weinen,
meine
Augen
weinen
um
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Ibarra, Angel Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.