Lyrics and translation La Sonora Dinamita feat. Xiu Garcia - Gaita Frenetica / Encontre la Cadenita / La Suavecita / Maruja / Hechiceria - En Vivo
Gaita Frenetica / Encontre la Cadenita / La Suavecita / Maruja / Hechiceria - En Vivo
Gaita Frenetica / Encontre la Cadenita / La Suavecita / Maruja / Hechiceria - En Vivo
Hay
linda
calinda
hay
homb′e
Есть
красивая
калинда,
чувак!
Canto
una
mulata
(gaita
frenética)
Поет
мулатка
(бешеная
гаита)
Vamos
al
fandango
a
bailar
esta
gaita
(gaita
frenética)
Пойдем
на
вечеринку
танцевать
эту
гаиту
(бешеная
гаита)
Bailemos
la
gaita
de
la
flauta
Emilio
(gaita
frenética)
Давайте
танцевать
гаиту
флейты
Эмилио
(бешеная
гаита)
Yo
con
concha
e
jobo,
tu
corsé
y
corpiño
(gaita
frenética)
Я
с
ракушкой
и
жобой,
твой
корсет
и
лиф
(бешеная
гаита)
Yo
con
concha
e
jobo,
tu
corsé
y
corpiño
Я
с
ракушкой
и
жобой,
твой
корсет
и
лиф
Tu
pa
que
te
pema
vamo
a
quemar
(a
quemar,
a
quemar)
На
хер
тебя,
давай
сжигать
(жечь,
жечь)
Una
buchiraco
y
otra
macumba
(macumba,
macumba)
Один
бухирако
и
другая
макумба
(макумба,
макумба)
Después
del
Fandango
nos
vamos
a
comer
(a
comer,
a
comer)
После
вечеринки
мы
пойдем
есть
(есть,
есть)
Sancocho
e
mondongo
donde
la
negra
Inés
Санкочо
и
мондонго
у
негритянки
Инес
Carmen,
Oh,
mi
dulce
Carmen
Кармен,
о,
моя
милая
Кармен
Ya
encontré
la
cadenita
Я
нашел
цепочку
(Encontré
la
cadenita,
encontré
la
cadenita)
(Я
нашел
цепочку,
я
нашел
цепочку)
La
tenía
don
Victor
Reyes
guardada
en
Barranquillita
Дон
Виктор
Рейес
спрятал
ее
в
Барранкилье
(Guardada
en
Barranquillita,
guardada
en
Barranquillita)
(Спрятана
в
Барранкилье,
спрятана
в
Барранкилье)
Encontré
la
cadenita
que
tu
me
regalaste
Я
нашел
цепочку,
которую
ты
подарила
мне
Encontré
la
cadenita
con
el
cristo
del
Nazareno
Я
нашел
цепочку
с
распятием
Христа
Encontré
la
cadenita
ahora
tengo
tu
retrato
Я
нашел
цепочку,
теперь
у
меня
твой
портрет
Encontré
la
cadenita
el
lindo
pañuelito
blanco
Я
нашел
цепочку,
красивый
белый
платок
Encontré
la
cadenita
y
el
rizo
de
tus
cabellos
Я
нашел
цепочку
и
завиток
твоих
волос
Encontré
la
cadenita
ya
tengo
tu
retrato
Я
нашел
цепочку,
теперь
у
меня
твой
портрет
Ella
que
es
bailadora,
ay,
de
la
cumbia
señora
Она
танцовщица,
ой,
цумба-сеныора
Me
dice
que
me
adora
Она
говорит,
что
любит
меня
Pero
apreta'o
no
se
baila
cumbia
Но
если
жмешь,
не
потанцуешь
Цумбу
Se
me
suelta
y
se
aparta
Она
отпускает
меня
и
отстраняется
Se
agarra
su
pollera
Хватается
за
свою
юбку
Y
al
menear
su
cadera
И,
покачивая
бедрами,
Moviendo
altanera
me
dice
Гордо
говорит
мне:
Baila,
baila
Танцуй,
танцуй
Báilame
la
suavecita
Станцуй
мне
Суавеситу
Mírame,
sígueme,
acósame
Смотри
на
меня,
следуй
за
мной,
преследуй
меня
Que
la
cumbia
sabrosita
Это
вкусная
Цумба,
Si
la
bailas
sueltecita
Если
ты
танцуешь
ее
плавно,
Y
abriendo
los
brazos
Раскинув
руки
Báilame
la
suavecita
Станцуй
мне
Суавеситу
Mírame,
sígueme,
acósame
Смотри
на
меня,
следуй
за
мной,
преследуй
меня
Que
la
cumbia
sabrosita
Это
вкусная
Цумба,
Si
la
bailas
sueltecita
Если
ты
танцуешь
ее
плавно,
Y
abriendo
los
brazos
Раскинув
руки
Y
vuelve
otra
vez
И
снова
Maruja
tu
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
Что
я
не
рожден
для
одной
женщины
Maruja
tu
tienes
que
comprender
Маруха,
ты
должна
понять
Que
yo
no
nací
para
una
mujer
Что
я
не
рожден
для
одной
женщины
Si
los
mandamientos
dicen
Если
заповеди
говорят
Que
al
hombre
le
tocan
siete
Что
мужчине
положено
семь
Y
yo
apenas
tengo
tres
А
у
меня
всего
три
Y
entonces
porque
te
enfureces
Тогда
почему
ты
бесишься
Y
entonces
porque
te
enfureces
Тогда
почему
ты
бесишься
No
me
pongas
cantaleta
(Maruja)
Не
ругайся
на
меня
(Маруха)
No
me
voltees
la
chancleta
(Maruja)
Не
переворачивай
мне
тапок
(Маруха)
Lo
mejor
que
te
estés
quieta
(Maruja)
Лучше
тебе
не
шуметь
(Маруха)
Porque
te
puedo
cambiar
(Maruja)
Потому
что
я
могу
тебя
бросить
(Маруха)
Y
no
me
hagas
más
brujería
Maruja
И
не
делай
на
меня
больше
приворотов,
Маруха
¿Y
la
bulla
de
la
gente
alegre
dónde
está?
И
где
шум
веселого
народа?
Que
viva
la
cumbia
Да
здравствует
Цумба
Que
vas
ha
hacer
con
este
negro
muchacha
Что
ты
будешь
делать
с
этим
негром,
девушка
Que
se
inclina,
a
no
mirarte
a
los
ojos
Который
не
решается
смотреть
тебе
в
глаза
Que
vas
ha
hacer
con
este
negro
muchacha
Что
ты
будешь
делать
с
этим
негром,
девушка
Que
se
inclina,
a
no
mirarte
a
los
ojos
Который
не
решается
смотреть
тебе
в
глаза
Es
la
hechicería
que
se
ha
concentrado
en
ti
Это
приворот,
который
сосредоточился
на
тебе
Es
la
hechicería
que
me
ha
concentrado
en
ti,
en
ti,
en
ti
Это
приворот,
который
сосредоточился
на
тебе,
на
тебе,
на
тебе
Ya
bebiste
de
la
toma
muchacha
Ты
уже
выпила
приворотное
зелье,
девушка
Tiene
achote
con
hojita
de
querer
В
нем
аннато
с
листочком
любви
Ya
bebiste
de
la
toma
muchacha
Ты
уже
выпила
приворотное
зелье,
девушка
Tiene
achote
con
hojita
de
querer
В
нем
аннато
с
листочком
любви
Entre
las
mujeres
mi
vida,
tu
serás
para
mi
Среди
женщин,
моя
жизнь,
ты
будешь
для
меня
Entre
las
mujeres
Cenita
tu
serás
Среди
женщин,
Сенита,
ты
будешь
¡ Hechicería,
hechicería,
hechicería
que
me
da
la
alegría
¡
О,
приворот,
приворот,
приворот,
который
дает
мне
радость!
¡ Hechicería,
hechicería,
hechicería
que
me
da
la
alegría
¡
О,
приворот,
приворот,
приворот,
который
дает
мне
радость!
Óyeme
negra
ven
acá
Послушай,
негритянка,
подойди
сюда
Yo
no
soy
un
brujo
oíste
Я
не
колдун,
понимаешь
Yo
soy
un
hechicero
Я
колдун
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Villa Contreras, Isaac Villanueva Mendoza, Luis Guillermo Pérez, Victor Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.