Lyrics and translation La Sonora Dinamita feat. Los Primos MX - Mil Horas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа...
mil
horas...
тысяча
часов...
como
un
perro.
как
собака.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
И
когда
ты
пришел,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал,
что
я
сумасшедший...
estas
mojado...
ты
мокрый...
ya
no
te
quiero.
я
больше
не
люблю
тебя.
Hace
frio
y
estoy
lejos
de
casa
Холодно,
и
я
далеко
от
дома.
hace
tiempo
que
estoy
sentado
sobre
esa
piedra.
я
давно
сижу
на
этом
камне.
Yo
me
preguntó...
- Спросил
я...
para
que
sirven
las
guerras??
для
чего
нужны
войны??
Con
un
boquete
en
el
pantalón
С
дыркой
в
штанах
voz
estas
tan
fría...
голос
у
тебя
такой
холодный...
como
la
nieve
a
mi
alrededor
как
снег
вокруг
меня
voz
estas
tan
blanca
голос
у
тебя
такой
белый.
y
yo
no
se
que
hacer
и
я
не
знаю,
что
делать
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа...
mil
horas...
тысяча
часов...
como
un
perro.
как
собака.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
И
когда
ты
пришел,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал,
что
я
сумасшедший...
estas
mojado...
ты
мокрый...
ya
no
te
quiero.
я
больше
не
люблю
тебя.
y
seguiré
esperando...
и
я
буду
ждать...
con
la
sonora
dinamita...
со
звуком
динамита...
y
los
Primos
MX.
и
кузены
MX.
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа...
mil
horas...
тысяча
часов...
como
un
perro.
как
собака.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
И
когда
ты
пришел,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал,
что
я
сумасшедший...
estas
mojado...
ты
мокрый...
ya
no
te
quiero.
я
больше
не
люблю
тебя.
En
el
circo
voz
ya
sos
una
estrella
В
цирке
ты
уже
звезда.
una
estrella
roja
que
todos
se
la
imaginan
Красная
звезда,
которую
все
воображают
Si
te
preguntan,...
voz
no
me
conocias.
Если
тебя
спросят...
ты
меня
не
знаешь.
Si
tengo
un
corte
en
el
pantalón
Если
у
меня
есть
разрез
в
штанах
voz
estas
tan
fría...
голос
у
тебя
такой
холодный...
como
la
nieve
a
mi
alrededor
как
снег
вокруг
меня
voz
estas
tan
blanca
голос
у
тебя
такой
белый.
y
yo
no
se
que
hacer.
и
я
не
знаю,
что
делать.
La
otra
noche
te
esperé
bajo
la
lluvia
dos
horas...
Прошлой
ночью
я
ждал
тебя
под
дождем
два
часа...
mil
horas...
тысяча
часов...
como
un
perro.
как
собака.
Y
cuando
llegaste
me
miraste
y
me
dijiste
loco...
И
когда
ты
пришел,
ты
посмотрел
на
меня
и
сказал,
что
я
сумасшедший...
estas
mojado...
ты
мокрый...
ya
no
te
quiero.
я
больше
не
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CALAMARO MASEL ANDRES
Attention! Feel free to leave feedback.